miércoles, 27 de noviembre de 2013

Coraline, de Neil Gaiman




Coraline
de Neil Gaiman

Jesús Guerra

Hace poco comenté, en este espacio, El libro del cementerio del autor inglés Neil Gaiman, un libro estupendo de un autor muy leído, aunque apunté pocas cosas sobre él: nació en 1960, en Inglaterra, aunque ahora vive en los Estados Unidos, y ha escrito un buen número de novelas, cuentos y cómics que gustan tanto a niños, jóvenes y adultos. Y ha escrito también guiones para capítulos de series de televisión, como Doctor Who. Entre sus libros, sobre todo para jóvenes y adultos, podemos mencionar los siguientes:
* Buenos presagios (escrito en colaboración con Terry Prtachett, 1990)
* Neverwhere (1996)
* Sandman: El libro de los sueños (1996)
* Humo y espejos (1998)
* Stardust (1999)
* American Gods (que quiere decir «Dioses americanos», pero incluso en la versión española el libro conserva su título en inglés)
* Coraline (libro para niños y para jóvenes, publicado en el año 2002, que es el que comentamos hoy)
* Los hijos de Anansi (2005)
* Objetos frágiles (2006), entre otros.
 
Edición en pasta dura
«Coraline» es una novela corta para niños que tuvo y ha seguido teniendo mucho éxito. Luego se hizo una adaptación a cómic, y también a cine. La versión fílmica es muy bonita y contó con la colaboración de actores de primer nivel para las voces, y de gente muy talentosa en todos los rubros. Y también tuvo una gran aceptación, tanto entre el público como entre los críticos de cine. Sin embargo la película tiene algunos cambios y agregados con respecto a la novela original. Así que es importante leer el libro, que es muy eficaz y logra momentos de un ambiente verdaderamente siniestro.

Déjenme decirles, a grandes rasgos, de qué trata esta historia: Coraline es una niña de alrededor de 10 años de edad, y junto con sus papás —el señor y la señora Jones—, se acaba de cambiar a una casa en las afueras de un pueblito. La casa en donde ahora viven es una mansión antigua, tan grande que ha sido dividida en departamentos. En el piso inferior viven dos señoras grandes, las señoritas Spink y Forcible, que en su juventud fueron actrices de teatro.
 
Edición en francés
En el piso de en medio vive Coraline con sus papás, y en el piso superior vive el señor Bobo, que es un señor ya grande también (es decir algo viejo, pero no demasiado viejo), que en sus tiempos trabajó en un circo, y según él está entrenando a unos ratones para que toquen instrumentos musicales minúsculos. Pero casi siempre que se refieren a él le dicen «el viejo loco de arriba». Hay también un gato negro, que siempre anda vagando por ahí, y entra y sale de la casa de los Jones. Coraline es una niña inquieta y le encanta explorar. Así que sale a conocer el pequeño bosque que rodea la casa en donde viven. Pero los días de lluvia se aburre dentro de la casa, y su papá la pone a que revise toda la casa para ver cuántas ventanas y puertas hay. Así es como Coraline se da cuenta que hay una puerta que no va a ninguna parte. Lo que sucede es que al mismo nivel del departamento de los Jones hay otro departamento, el cual está vacío. Obviamente tiene la entrada por otra parte. Y esta puerta está tapada por una pared de ladrillos. Así que ya de entrada es una puerta bastante extraña.
 
Edición en inglés
Coraline, como todos los niños de su edad, a veces tiene problemas con sus papás, los cuales, aunque ambos trabajan en casa —cada uno en un cuarto que utiliza como oficina, y cada uno sentado frente a una computadora, y Coraline no termina de entender qué hacen—, no tienen todo el tiempo disponible para atender a su hija. Así que Coraline algunas veces quisiera tener otros papás, o que sus papás fueran diferentes... Esto es normal, pero como se dice por ahí, hay que tener cuidado con lo que se desea. El asunto es que Coraline, una rara tarde que está sola en casa (pues su papá fue a la ciudad y su mamá salió a comprar comida), decide investigar la puerta que no conduce a ninguna parte, y se encuentra con que ya no está la pared de ladrillos sino un pasillo oscuro. Y Coraline se aventura a través de la oscuridad. Y encuentra del otro lado una casa idéntica a la suya, o casi idéntica pues luego se da cuenta que hay algunas diferencias... y en la cocina encuentra a una mujer que parece la gemela de su mamá, pero con una diferencia francamente aterradora: en lugar de ojos tiene dos botones cocidos a la cara. Y ésta que se dice «su otra madre» quiere que Coraline se quede a vivir ahí con ella y con su marido, el «otro padre» de la niña (que es idéntico a su papá pero también con esos horrorosos botones cocidos a la cara).
 
«Coraline» en novela
gráfica, en inglés
Y de momento todo parece ser mejor ahí, en esta otra casa, con sus otros padres: los colores son más vivos, los sabores más ricos... pero claro, las cosas no son lo que parecen, y al poco tiempo Coraline se da cuenta que está como prisionera en esta especie de copia del mundo real. Y el problema, entonces, es cómo regresar a su verdadera casa, con sus verdaderos padres.

«Coraline» es una novela corta muy entretenida, por momentos muy divertida, por momentos misteriosa, y en otros algo aterradora, envuelta en atmósferas extrañas y poéticas... y obviamente de eso se trata, pues es una especie de cuento de terror para niños. Los personajes son una maravilla.

Es un libro muy recomendable para niños de unos ocho años en adelante. A mí me gustó mucho (y yo tengo bastantes más que ocho... es más, bastantes más que veinte).

. . . . . . . . . . . . . . .

Coraline. Neil Gaiman. Traducción de Raquel Vázquez Ramil. Ilustraciones de Dave McKean. Ediciones Salamandra. 160 págs.



martes, 26 de noviembre de 2013

Recomendaciones para jóvenes de la Librería del Fondo Carlos Monsiváis


Recomendaciones para jóvenes
de la Librería del Fondo Carlos Monsiváis




Las mellizas viperinas
(Misterios del Instituto Lovecraft 2)
Charles Gilman

En el Instituto Lovecraft las cosas no son lo que aparentan. Aunque las mellizas Sylvia y Sarah Price parecen alumnas absolutamente normales, en realidad son un par de monstruos viperinos al servicio del Amo, Crawford Tillinghast. A través de ellas, el Amo busca abducir a los estudiantes del instituto para llevarlos a su mansión –en una dimensión paralela– y fortalecer su legión de monstruos. 




Los únicos con el valor necesario para detener a las mellizas viperinas y los malignos planes del Amo son Robert Arthur y sus amigos: el bravucón de la escuela, la chica fantasma que habita en el Instituto Lovecraft y Casca y Rabias, un roedor bicéfalo con mucho apetito.

Destino
192 págs.
$ 218.00

. . . . . . . . . . . . . . .




Réquiem abismal
(Cuarta y última parte de Sirenas)

Réquiem abismal es la entrega final de Sirenas, la impresionante tetralogía de Amanda Hocking, autora icono en la nueva era del mundo de los libros. Una antigua maldición despojó a Gemma Fisher de su familia, sus amigos y del amor. Tiene en sus manos la posibilidad de recuperarlo todo, pero romper con el hechizo que condenó a las sirenas milenios atrás parece una lucha imposible. Sólo con valentía, amor y el poder de la amistad, ella podrá enfrentar la vida y su destino.

Destino
448 págs.
$ 248.00

. . . . . . . . . . . . . . .




Destino
(Eternidad 6)

Cuando todo parece perdido, a veces, el azar nos concede segundas oportunidades. Pero Ever y Damen saben que su condena no tiene remedio: pasarán la eternidad juntos y sin poder tocarse. Sin embargo, un giro del destino les ofrece una salida... a cambio de un gran sacrificio: Ever debe escoger entre liberar a Damen o buscar el Árbol de la Vida, cuyo fruto podría salvar al resto de inmortales. ¿Será capaz Ever de sacrificar el destino de cientos de almas por egoísmo? ¿Se arriesgará a perder su amor por un fin superior?

Alyson Noël
Montena




lunes, 25 de noviembre de 2013

Recomendaciones para niños de la Librería del Fondo Carlos Monsiváis


Recomendaciones para niños
de la Librería del Fondo Carlos Monsiváis




Viaje
Patricia MacLachlan

Mamá me nombró Viaje. Pero mamá fue la que se marchó. Mamá se paró frente al granero con una maleta a sus pies. "Volveré, Viaje" dijo ella suavemente. Alcé la vista y pude ver la forma en que la luz temblaba en su cabello, haciendo que se viera como un ángel, como un ser de otro mundo.

La autora es estadounidense. En su obra manifiesta su interés ante las relaciones familiares. En 1986 recibió la Medalla Newberry.

Fondo de Cultura Económica
Colección A la orilla del viento
Traducción de Laura Emilia Pacheco
$ 50.00 menos el 15% de descuento: $ 42.50

. . . . . . . . . . . . . . .




Sui Mangá
Marie-Aude y Elvire Murail

Elsa va de vacaciones a Kenia, al poblado donde vive su abuelo, en el corazón de la reserva de Tsavó. Elsa pasea y se divierte sobre el lomo de Billy, un pequeño elefante huérfano, al que quieren encerrar en un zoológico. Elsa acompaña a su abuelo en busca de un nuevo hogar para su amigo; durante el viaje aprenderá muchas cosas nuevas.

Marie-Aude Murail nació en Havre, Francia. Pertenece a una familia de artistas. Estudió Letras en la Universidad de la Soborna. Desde hace varios años se dedica a contar cuentos y escribir para niños y adultos. Fue merecedora del Prix Sorciéres, otorgado por la Asociation des Libraires Especialisés Jeunesse. Elvire Murail, como su hermana Marie-Aude, nació en Havre, Francia. Bajó el seudónimo Moka ha escrito cuentos infantiles y juveniles, además es autora de libros para adultos. Se desempeña como escenógrafa en el cine y la televisión.

Fondo de Cultura Económica
Colección A la orilla del viento
Traducción de Rafael Segovia Albán.
$ 45.00 menos 15% de descuento: $ 38.25

. . . . . . . . . . . . . . .




Una lluvia de pájaros
Gustavo Roldán

Para una lluvia de pájaros se necesita: un pájaro y una pajarita que se enamoren, fabriquen un nido donde cuidarán a sus crías, que crecerán y volarán muy alto; así, cada cual conocerá a otra ave y se enamorarán y fabricarán un nido, donde cuidarán a sus crías, crecerán y volarán muy alto. Todos juntos harán... ¡una lluvia de pájaros!

El autor creció en el Chaco, al norte de Argentina. Es un escritor muy reconocido en su país. En sus obras se refiere constantemente a los animales del monte. Alguos libros suyos —como éste— han sido ilustrados por su hijo Gustavo.

Fondo de Cultura Económica
Colección A la orilla del viento
$ 44.00 menos 15% de descuento: $ 32.00

. . . . . . . . . . . . . . .




martes, 19 de noviembre de 2013

De repente en lo profundo del bosque, de Amos Oz




[Literatura juvenil]

De repente en lo profundo del bosque
de Amos Oz

Jesús Guerra

En un pueblo, del que no sabemos más que se encuentra en los linderos de un bosque, y está rodeado de montañas, bordeado por un río, y que parece ser el fin del mundo, sucede una cosa extrañísima —y los habitantes del pueblo aunque se niegan a hablar de ello o fingen que no sucede nada, lo llaman «la maldición» del pueblo—: no hay animales. Ni uno solo. Ni siquiera la termita que se comía los muebles de uno de los personajes y que éste ha terminado por extrañar.


Para los niños del pueblo el asunto es normal, no conocen a los animales, y no le prestarían mayor atención si no fuera porque algunos de los adultos, contra la corriente, aún los mencionan. Incluso, una de las maestras del pueblo les enseña a los niños los sonidos de los animales: mugidos, maullidos, ladridos... pero los niños ven a la maestra como si fuera una loca. Hay otros personajes que recuerdan a los animales y aunque no los mencionen realizan acciones que los colocan en esa misma zona de casi locura: una mujer echa migajas de pan bajo los árboles y en el río, a pesar de la ausencia total de pájaros y peces; otro personaje le silba a su perro, aunque éste hace años que desapareció. Y hay otros síntomas inquietantes que ustedes, lectores, podrán descubrir por su cuenta.


Uno de los niños de esta historia, Nimi, de quien todos se burlan, desaparece una noche en el bosque, y días después, al regresar, no pronuncia una sola palabra: sólo relincha como los caballos. La gente le da el apodo de Nimi el potro, y dicen de él que adquirió la «relinchitis». Sí, es muy peligroso ir al bosque. De hecho, es muy peligrosa la noche, porque su oscuridad de alguna manera trae al bosque al pueblo. Así que todos, al ponerse el sol, se encierran en sus casas. Los del pueblo tienen sus leyendas, sus explicaciones para ese comportamiento...

Pero el asunto es confuso para los niños del pueblo: ¿existieron o no los animales? ¿Por qué todos los adultos se empeñan en negar su existencia, a pesar de que algunos de ellos los mencionan, como la maestra que les enseña el sonido que hacían los animales, o como el ex pescador convertido en campesino, que talla figuras de animales en madera? Así que dos niños: Maya, una niña valerosa, y Mati, su amigo, menos valiente pero fiel, deciden emprender una aventura para encontrar respuestas. Ya para empezar se trata de dos seres que tienen sus propias ideas, pero si a esto agregamos que una tarde, mientras jugaban en el río, encontraron un pececillo minúsculo y dorado que se les escabulló con rapidez, y con la misma rapidez les hizo entrever otra realidad, entenderemos el motivo para su escape al bosque.

Y, en efecto, en el bosque encontraron las respuestas que buscaban, aunque indiscutiblemente esas respuestas les provocaron más preguntas... como a todos, por otra parte.

Amoz Os, el autor, es un escritor israelí que ha publicado muchos libros y muchos artículos periodísticos, y ha ganado algunos premios literarios de importancia mundial. Con este cuento largo, o quizá novela corta, de fácil lectura pero no muy fácil interpretación, Amos Oz nos obliga a los lectores a plantearnos preguntas propias y a intentar darles respuesta. ¿Es una historia sobre la culpa o sobre la venganza; sobre la crueldad o sobre el miedo; sobre el valor individual o sobre la vergüenza de la sociedad; sobre el conformismo o sobre la libertad; sobre la realidad o sobre los mitos; sobre todo lo anterior o sobre algo completamente diferente? Ustedes decidan. Lean este interesantísimo libro de Amos Oz y realicen su propia interpretación.

. . . . . . . . . . . . . . .


De repente en lo profundo del bosque. Amos Oz. Traducción de Raquel García Lozano. Ediciones Siruela / Fondo de Cultura Económica. Colección A Través del Espejo. 1a. edición: 2006. 120 págs.


viernes, 15 de noviembre de 2013

Felices pesadillas. Los mejores relatos de terror aparecidos en Valdemar (1987-2003)



[Para Jóvenes]
 
 

Felices pesadillas.
Los mejores relatos de terror aparecidos en Valdemar (1987-2003)
Autores Varios

Jesús Guerra

La editorial española Valdemar publica una gran variedad de temas, pero de alguna manera se ha especializado en las obras de aventuras y de terror. Tiene dos colecciones que a mí me encantan en estos géneros: Gótica y El Club Diógenes, en las que han publicado libros maravillosos de los grandes autores del terror, tanto de novela como de cuentos. Pero además, la editorial ha hecho algo espléndido: para celebrar ciertos aniversarios, han publicado algunas antologías de cuentos de su muy extenso catálogo.

En el año 2003, por ejemplo, para celebrar los 15 años de actividad de la editorial, publicaron una antología llamada Felices pesadillas, y como subtítulo: Los mejores relatos de terror aparecidos en Valdemar (1987-2003). Y en esa época, el escritor y filósofo español Fernando Savater publicó un comentario del libro en el diario «El País», en el que apuntó lo siguiente: 

«Felices pesadillas es una de las mejores antologías del género fantástico y sobrenatural. La editorial Valdemar premia así a sus lectores al reunir en estas páginas cuarenta joyas representativas del tesoro que administra [...] He leído en mi vida muchas docenas de antologías de cuentos de terror pero me atrevo a decir que ésta las supera a todas, tanto por su generosa amplitud como por el tino de la selección».

Y, como siempre, Savater tuvo razón, en primer lugar al apuntar que es una de las mejores antologías de relatos de terror aparecidas en español; en segundo lugar, al calificar a estos cuentos de «joyas»; y en tercer lugar al mencionar la «generosa amplitud» del volumen. Se trata, en efecto, de 40 relatos, de 40 autores diferentes, que ocupan 982 páginas (en formato de bolsillo). Casi mil páginas... esto, para cualquier aficionado a la literatura de terror es un regalo alucinante.

En la presentación del libro, firmada por los editores, Rafael Díaz Santander y Juan Luis González Caballero, se apunta lo siguiente: «El lector de esta selección encontrará en ella, pues así se ha pretendido, los temas clásicos de los cuentos de terror: la muerte, los fantasmas, el diablo, los vampiros, los psicópatas, la venganza, la fatalidad, pero también relatos muy personales y de difícil clasificación, que brillan como luminarias solitarias a lo largo de la historia del género. Abundan los cuentos en lengua inglesa, y predominan los autores del siglo XIX, pues dicha lengua y período alumbraron y dieron su mayor gloria a las narraciones de terror como género literario».

Apunto a continuación algunos de los títulos y sus autores; no los 40, porque sería demasiado, pero sí los que a mí en lo personal me parecen los más importantes de esta selección: «Vampirismo», de E.T.A. Hoffman; «Rip van Winkle», de Washington Irvin; «El elíxir de larga vida», de Honoré de Balzac; «El joven Goodman Brown», de Nathaniel Hawthorne; «Los hechos en el caso del señor Valdemar», de Edgar Allan Poe; «La muerta enamorada», de Théophile Gautier; «El guardavías», de Charles Dickens; «Schalken el pintor», de Joseph Sheridan Le Fanu; «Una cama terriblemente extraña», de Wilkie Collins; «El clan de los parricidas», de Ambrose Bierce; «Los dualistas», de Bram Stoker; «Junto a un muerto», de Guy de Maupassant; «El ladrón de cadáveres», de Robert Louis Stevenson; «John Barrington Cowles», de Arthur Conan Doyle; «La pata de mono», de William Wymark Jacobs; «La novela del polvo blanco», de Arthur Machen; «La extraña cabalgada de Morowbie Jukes», de Rudyard Kipling; «El fantasma inexperto», de H.G. Wells; «Ante la ley», de Franz Kafka; «La llamada de Cthulhu», de H.P. Lovecraft, y «Grillos», de Richard Matheson.

Y aquí me detengo, he apuntado sólo la mitad de los relatos de la antología, pero con esto puede apreciarse el catálogo impresionante de autores. Este libro tuvo su primera edición en el año 2003, pero se ha reimpreso después. Ahora bien, esta editorial es española y no se vende en todas las librerías, pero no tampoco es imposible conseguir este volumen que definitivamente vale la pena buscar.
 
 
 

Es importante señalar, también, que no se trata de una antología creada pensando en los jóvenes lectores, es un libro para cualquier lector interesado en la literatura de terror; los lectores experimentados tendrán el placer de reencontrar a viejos conocidos y de conocer a algunos autores que nunca habían leído, o relatos desconocidos de autores que han leído, con seguridad, muchas veces; sin embargo, me parece que es una estupenda antología para que los jóvenes interesados en este género literario comiencen a familiarizarse con estos autores fundamentales, y para que entren en contacto con relatos clave del terror clásico.

Pero esto no es todo, la editorial Valdemar hizo una segunda antología al año siguiente, en 2004, como una especie de continuación de Felices pesadillas, y se llama Malos sueños. Los editores apuntaron lo siguiente a propósito de este volumen: «Con la edición de Felices Pesadillas (número 200 de la colección El Club Diógenes) Valdemar marcó un hito en nuestro país [es decir, en España, pero creo que lo dicho también vale para Hispanoamérica] en cuanto a las antologías de literatura fantástica y de terror se refiere. [...] Un año después, Malos sueños propone tanto una continuidad como un complemento: autores y autoras que por razones de espacio no encontraron cabida en aquel primer volumen disfrutan ahora del lugar que con justicia se merecen. Muchos autores repiten, como es lógico, pues ellos han puesto los cimientos del género».
 
 

Para redondear las cosas, la editorial Valdemar publicó una tercera antología en el año 2012, para celebrar los 25 años de actividad de su casa editora, un volumen de 864 páginas que lleva por título Miedo en el cuerpo. 25 años de terror con Valdemar.

Estas tres antologías son un deleite para los aficionados del terror, cualquiera de las tres que consigan y lean les mostrará un panorama muy completo del género, y les permitirá reencontrar autores admirados y conocer algunos que no hayan leído aún, pero el verdadero banquete de lujo sería la lectura de los tres volúmenes: casi tres mil páginas de sobresaltos... La verdad, son muy recomendables.
 
. . . . . . . . . . . . . . .
 
Felices pesadillas. Los mejores relatos de terror aparecidos en Valdemar (1987-2003). Autores Varios. Valdemar. Colección El Club Diógenes. 982 págs.