lunes, 29 de junio de 2015

Recomendaciones para jóvenes de la LFCM


Recomendaciones para jóvenes
de la Librería del Fondo Carlos Monsiváis




El libro del cementerio
(Novela gráfica. Primer volumen)
Neil Gaiman
Adaptación gráfica y edición a cargo de P. Graig Russell

Primer volumen de los dos que componen esta fantástica adaptación a novela gráfica de la novela de Neil Gaiman, ganadora de la medalla Newbwrry y best-seller internacional.

Adaptada a este formato por P. Craig Russell e ilustrada por él mismo y un equipo de excelentes artistas como Tony Harris, Scott Hampton, Galen Showman, Jill Thompson y Stephen B. Scott, esta es una interpretación visual espectacular que lleva a El libro del cementerio a otro nivel.

El libro del cementerio cuenta la historia de un bebé que consiguió escapar del asesino que había acabado con su familia a sangre fría y refugiarse en un cementerio, donde los espectros del camposanto le adoptan y protegen. En su nuevo hogar, con sus nuevos fantasmales padres, el bebé será rebautizado con el apelativo odiseico de Nadie Owens. De ese modo entra a formar parte, como ciudadano honorífico, del ultramundo del cementerio, un lugar declarado reserva natural en el que habitan más de 10,000 almas desde hace centenares de años. Y que no puede abandonar, porque si lo hace el hombre que asesinó a su familia volvería por él...

Roca editorial
176 págs.

. . . . . . . . . . . . . . .

Si quieres leer el comentario del libro original, haz clic aquí.


. . . . . . . . . . . . . . .




El libro del cementerio
(Novela gráfica. Segundo volumen)
Neil Gaiman
Adaptación gráfica y edición a cargo de P. Graig Russell

Segundo volumen de la novela gráfica basada en el aclamado libro ganador de la Medalla Newbery

Hace falta todo un cementerio para criar a un niño. Nadie Owens, más conocido como Nad, es un chico normal. Sería del todo normal si no viviera en un cementerio, entre fantasmas que lo educan y lo crían, y si no tuviera un tutor que no pertenece ni al mundo de los vivos ni al de los muertos.

En un cementerio un niño puede encontrar muchas aventuras, y si Nad se va, vivirá bajo la amenaza de Jack, el hombre que mató a toda su familia. A pesar del peligro, Nad quiere abandonar el cementerio para ir al colegio de los vivos y descubrir algo más sobre el asesinato de su familia. Pero cuando usa sus dotes para el Miedo contra dos abusones y se acerca demasiado al tal Jack, pondrá en riesgo más cosas de las que se puede imaginar.

En esta adaptación de P. Craig Russell, cada capítulo está ilustrado por un gran talento del mundo de los cómics, lo que permite disfrutar de su genialidad y de la diversidad de estilos. Juntos, dan una nueva vida a El libro del cementerio, la premiada novela superventas de Neil Gaiman, en esta novela gráfica espléndidamente ilustrada y dividida en dos volúmenes. Este volumen comprende del capítulo seis al final del libro original.

Roca editorial
176 págs.

. . . . . . . . . . . . . . .




Pax
El bastón maldito
(Pax 1)

Åsa Larsson, Ingela Korsell y Henrik Jonsson

Åsa Larsson debuta en la literatura infantil con una serie de aventuras fantásticas con tintes de misterio y terror.

Cosas extrañas suceden en Mariefred. El pueblo esconde una enigmática biblioteca que las fuerzas del bien y el mal se disputan. Durante mucho tiempo la tranquilidad ha reinado, hasta ahora… Todo indica que Viggo y Alrikson, dos hermanos que llegan de acogida a Mariefred, son los elegidos para proteger la biblioteca. Pero sus viejos guardianes no confían en que estén preparados para ser guerreros y los pondrán a prueba. La situación entraña un peligro enorme. Alguien intenta deshacerse de Alrik y Viggo y los dos deberán mostrar a la vez coraje e inteligencia para sobrevivir.

Åsa Larsson nació en Kiruna en 1966; actualmente vive en Mariefred. Estudió Derecho en Uppsala y, al igual que su personaje, Rebecka Martinsson, durante un tiempo ejerció como abogada fiscal. En 2003 publicó Aurora boreal (Seix Barral, 2009), por la que le concedieron el Premio de la Asociación de Escritores Suecos de Novela Negra a la Mejor Primera Novela y que fue llevada al cine. Es autora también de Sangre derramada (2004; Seix Barral, 2010), galardonada con el Premio a la Mejor Novela Negra Sueca; La senda oscura (2006; Seix Barral, 2011) y Guds starka arm (2009, de próxima publicación en Seix Barral). Sus libros han sido un éxito inmediato: han obtenido el elogio de la crítica y han sido publicados en veinte países. Ha sido galardonada con la Pluma de Plata de la Feria del Libro de Bilbao.

Editorial Destino
Traducción de Elda García-Posada Gómez
144 págs.


. . . . . . . . . . . . . . .


jueves, 25 de junio de 2015

Recomendaciones para niños de la LFCM


Recomendaciones para niños
de la Librería del Fondo Carlos Monsiváis




Caperucita Roja
Adolfo Serra

El peligro acecha en todos lados, esto es lo que el lector ve cuando se asoma a la nueva versión ilustrada del cuento clásico Caperucita roja. Adolfo Serra hace un novedoso giro para contar la historia sin palabras, apoyándose solamente en metáforas visuales. En este peculiar viaje, la pequeña niña deberá completar el recorrido que va desde la punta de la cola hasta el fiero hocico del animal.

Fondo de Cultura Económica
Colección Clásicos
Formato: 23 x 19 cm
Ilustrado
Pasta dura
34 págs.

. . . . . . . . . . . . . . .




¡A comer!
Satoshi Kitamura

Mientras Perro recorre la ciudad para llegar a casa, se va encontrando por todos lados con deliciosos olores que avisan que ha llegado la hora de comer. Comida rica por aquí y por allá, pero siempre sabemos que la mejor es la que nos espera en casa. Una vez más Satoshi Kitamura nos convierte a todos en niños.

El autor nació en Tokio, Japón, en 1956. No tuvo entrenamiento formal como artista, pero nos cuenta que desde joven le gustaba las tiras cómicas, que son una fuerte influencia en su trabajo, y que desde los 19 años empezó a trabajar profesionalmente en Japón, ilustrando anuncios, revistas, y, entre otras cosas, anuncios promocionales como pósters que informaban a la gente cómo comportarse en el metro de Tokio. En 1979 se mudó a la ciudad de Londres, donde trabajó principalmente dibujando tarjeta de ocasión. Empezó a hacer libros infantiles en 1981, y desde entonces sus libros, más de quince, han sido traducidos a diferentes idiomas y ganado varios premios importantes, entre ellos el Mother Goose y el Premio de Libro Ilustrado de Japón. Con gran sencillez de trazo, y a la vez una increíble expresividad, ha creado personajes encantadores como Boots, el gato, que nos llevan de la mano a conocer este mundo y otros inventados. Además de escribir sus propias historietas, durante algún tiempo ha trabajado con la autora de origen sudafricano Hiawyn Oram, ilustrando algunos libros extraordinarios sobre el mundo de los niños, de los cuales hay dos publicados en esta colección: Alex quiere un dinosaurio y En el desván, también Ardilla tiene hambre, Gato tiene sueño, Pato está sucio y Perro tiene sed.

Fondo de Cultura Económica
Colección Los Especiales de A la Orilla del Viento
Formato: 19 x 19 cm
Ilustrado
Pasta dura
16 págs.

. . . . . . . . . . . . . . .




Martín y la luna
Sebastian Meschenmoser

Martín sospecha que alguien ha robado la luna cuando la ve un día afuera de su casa. Teme que lo encarcelen y por eso decide devolverla a su lugar, pero esta cae de su árbol y se queda pegada en la espalda de Erick. Después Ramón ensarta sus cuernos en ella y se estampa contra un árbol. ¿Qué podrán hacer Martín y sus amigos para regresar la luna al cielo ahora que está hecha pedazos?

Fondo de Cultura Económica
Colección Los Especiales de A la Orilla del Viento
Formato: 16 x 21 cm
Ilustrado
Pasta dura
44 págs.


miércoles, 24 de junio de 2015

Buscalacranes, de Francisco Hinojosa






[Literatura Infanrtil]

Buscalacranes
de Francisco Hinojosa

Jesús Guerra

No lo puedo afirmar con números y datos porque no los tengo, pero estoy convencido de que Francisco Hinojosa es el autor mexicano de libros para niños más leído en nuestro país. Y evidentemente no sólo les gusta a los niños, sino a los jóvenes, a los papás de los niños (por lo menos aquellos que se preocupan por leer con sus hijos, o leerles los libros a sus hijos), les gusta también a los bibliotecarios y bibliotecarias, a los vendedores de libros, a los cuentacuentos, a los profesores y profesoras, y a quienes comentamos libros, porque los libros de Hinojosa, no sólo los que son para niños, sino también los que son para jóvenes y para adultos, están escritos de una manera muy inteligente, muy juguetona y muy divertida.

Aquí en el blog Tan-Tan he comentado y recomendado otros libros infantiles de Hinojosa, como Amadísde anís... Amadís de codorniz, Aníbal y Melquiades, La fórmuladel doctor Funes, A golpe de calcetín, La peor señora del mundo, y Léperas contra mocosos, y comenté también, no hace mucho, la primera novela de este autor para jóvenes, llamada Con los ojos abiertos.

El libro que les recomiendo se llama Buscalacranes, y como de costumbre con las obras de Francisco Hinojosa, es divertidísimo. Buscalacranes se publicó por primera vez en el año 2000, pero como los libros de Hinojosa son buscados continuamente, se les sigue reeditando y se puede conseguir con facilidad.

Los tres personajes principales son tan buenos amigos que así les dicen en conjunto, «Los Tres», y son: Sancho, de 11 años; Juliana, de 10, y Leidi, que apenas va a cumplir los 9. Son compañeros de escuela y comparten un pasatiempo: buscar y coleccionar insectos. Por supuesto, tienen un compañero que los detesta y que ellos a su vez detestan, llamado Elías Pistrécalo, el cual se la pasa también cazando insectos y animales más grandes pero él los mata, porque es de esos niños así como rabiosos que quieren destruir todo lo que encuentran. Más adelante en la historia, cuando conocemos a los papás de Elías Pistrécalo, entendemos por qué Elías es así.

Un día los tres amigos se encuentran un anuncio de una persona que solicita «buscalacranes profesionales». Y aunque ellos normalmente no buscaban alacranes deciden presentarse a pesar de que no cumplen con todos los requisitos. Quien puso el anuncio es un señor que se presenta como el doctor en Alacranología Vítar Östengruff, y les explica, luego de que ellos lo convencen de que son los mejores cazabichos del lugar, que necesita con urgencia 74 alacranes para fabricar una dosis de medicina para su esposa, que está enferma de bampacrisis, una enfermedad muy grave que hace que las personas con esta dolencia comiencen a hacerse pequeñas, realmente pequeñas, hasta que un día desaparecen con un sonido de «¡bamp!» Les dice el doctor: «Yo he visto con mis propios ojos a personas con bampacrisis que llegan a tener el tamaño de una hormiga. Y luego, al día siguiente, ¡bamp!, se esfuman».

Después de dos semanas, los tres amigos logran, a duras penas, conseguir los 74 alacranes, cuando ya la esposa del científico vivía en una casa de muñecas, a pocas horas de su ¡bamp! final. Por supuesto, el doctor la cura, pero tiene que irse con rapidez pues por ser el alacranólogo más importante del mundo, y el descubridor de la extraña enfermedad y de su cura, se la pasa viajando de una parte a otra del mundo salvando a enfermos de bampacrisis. Y en uno de esos viajes, el propio doctor se enferma de lo mismo... Sin embargo, ya no les platico el resto de la historia, para que la descubran por ustedes mismos. Lo único que puedo hacer es recomendarles que lean este libro sensacional.

Pongan mucha atención al lenguaje del libro. Está escrito de una manera muy divertida. Por ejemplo, los nombres de los personajes, o los nombres de los países adonde va el doctor, como Papanguarícuaro o Pipiney. La esposa del doctor, por poner otro ejemplo, al hablar se la pasa lanzando exclamaciones extrañas y muy simpáticas, como las siguientes: «¡Puré de hormigas!», o «¡frijoles con abejorros!», o «¡pudín de renacuajos!», o «¡jarabe de cochinillas!», y así como estas exclamaciones, dice muchas más. Las mejores no las digo para que ustedes las descubran al leer este cuento estupendo.

Hay que señalar que las ilustraciones del libro son del dibujante y caricaturista mexicano Rafael Barajas, mejor conocido como el Fisgón, y que son maravillosas. Los lectores de Hinojosa deben de identificar los dibujos del Fisgón, porque él ha ilustrado también otros de los libros de este autor, entre ellos «La peor señora del mundo».

. . . . . . . . . .

Buscalacranes. Francisco Hinojosa. Ilustraciones de Rafael Barajas, el Fisgón. Fondo de Cultura Económica, colección A la Orilla del Viento. Clasificación: Para los que leen bien. 96 págs.

Te puede interesar leer los comentarios de otros libros de Francisco Hinojosa:





martes, 23 de junio de 2015

La leyenda de Taita Osongo, de Joel Franz Rosell






[Literatura Infantil]

La leyenda de Taita Osongo
de Joel Franz Rosell

Jesús Guerra

La leyenda de Taita Osongo es un libro para niños (que más bien son ya jóvenes) verdaderamente delicioso por la manera en que está escrito, aunque la historia que cuenta es muy fuerte, ya que está basada en uno de los episodios más injustos, vergonzosos y tristes de la historia colonial de América Latina, y en este caso de Cuba: el tráfico y venta de esclavos africanos. Esta obra es del escritor cubano Joel Franz Rosell.

Ya en una entrada previa de este blog comenté un libro de este autor, un cuento igualmente extraordinario, porque Joel Franz Rosell escribe de manera estupenda y tiene una gran imaginación, llamado Concierto No. 7 para violín y brujas. Si siguieron mi consejo y leyeron ese libro, o si ya conocen ese u otros libros de este escritor, sabrán que el libro que hoy les recomiendo es una obra de calidad.

Al final de La leyenda de Taita Osongo viene un glosario o vocabulario, en donde se encuentran definidas una serie de palabras que se usan en Cuba, para que los lectores de otras partes del mundo entendamos su significado. Ya en el mismo título viene una palabra que los mexicanos no entendemos. Osongo es el nombre de uno de los personajes, pero, podemos preguntarnos qué significa Taita. Y en el vocabulario que les comento viene la siguiente definición: «Taita: Americanismo que designa al padre o al anciano, expresando respeto por su edad y experiencia. En época de las colonias esclavistas del Caribe se volvió sinónimo de negro viejo».

Al inicio de la historia al personaje que conocemos es a un marino llamado Severo Blanco. Y ya con su nombre comenzamos a comprender su personalidad. Y aquí está su descripción inicial: «Severo Blanco se llamaba, o lo llamaban. Podría ser cualquiera de las dos cosas porque nunca se reía y tenía una mirada dura y fría, gris como el acero de un cuchillo bien afilado. Y su piel lucía blanca a pesar de haberse pasado toda la vida bajo el sol y el viento del mar. El pelo lo tenía casi blanco aunque no era viejo. Pero tampoco era joven. Nunca lo había sido».

Una vez, una gitana le adivinó su futuro, y le dijo una cosa que se le quedó grabada al marinero: «Llegarás tan lejos como quieras y serás tan rico como deseas. Nada podrá detenerte, ni siquiera tu propia desgracia... ¡ten miedo de ti mismo!»

Así, al momento en que los lectores conocemos a Severo Blanco, comienza a hacerse realidad el augurio de la gitana. En una taberna, Severo conoce a un enfermo capitán de barco que deja entrever, ya medio borracho, que tiene un mapa que señala cómo llegar a un país africano particularmente rico. Severo Blanco, que era un hombre muy mañoso, lo envuelve y lo convence de que lo nombre su segundo de a bordo y de que partan en seguida a la búsqueda de esas riquezas. En el viaje, lleno de obstáculos y de tormentas, muere el capitán, y Severo queda en su lugar como capitán. Tiempo después, en efecto, llegan a ese país de abundancia y bellezas, tanto que parece el paraíso.

El libro lo dice así: «Habían llegado a Sóngoro Cosongo, país privilegiado del África, donde la gente sabía amar la vida, gozar el trabajo y honrar a la naturaleza, y todos eran buenos, fuertes y sabios. Sus tres reyes brujos: Songo, Oroco y Osongo, conocían el lenguaje de los animales y tenían tratos singulares con las plantas, de manera que unos y otras obedecían de buen grado sus deseos. Era una tierra feliz que no conocía la existencia de traficantes de esclavos».

Severo Blanco y sus marineros llegaron muy maltrechos a las costas de Sóngoro Cosongo, y su barco estaba en peores condiciones. Los africanos curaron y alimentaron a los marinos, y arreglaron el barco, y como pago recibieron la traición de los recién llegados, los cuales encadenaron a los pobladores de la aldea que los había recibido y ayudado, y se los llevaron a Cuba para venderlos como esclavos.

Entre los hombres encadenados iba Osongo, uno de los reyes brujos, aunque iba débil y casi sin poderes. Y Osongo, quien sufre mucho, durante años, los malos tratos de Severo Blanco, en el futuro va a tener un papel preponderante en el necesario ajuste de cuentas final.

Ya no les cuento más de esta historia que apenas comienza. Ojalá que les parezca interesante su inicio y les recomiendo que busquen y lean este libro, que no sólo es interesantísimo pues la historia nos atrapa desde el principio, sino que está escrito de una manera muy bella.

Joel Franz Rosell, el autor de este y otros muchos libros, es escritor, crítico literario, profesor y periodista. Nació en Cuba en 1954, y ha vivido en Brasil, en Dinamarca, en Argentina y, actualmente, en Francia. Por sus libros para niños y jóvenes ha ganado premios en Cuba, Venezuela, Francia y el premio internacional The White Ravens, que selecciona los mejores libros infantiles escritos en el mundo. Sus libros se han publicado en Cuba, Argentina, Chile, Venezuela, México y Francia. Entre sus libros podemos mencionar: El secreto del colmillo colgante, Los cuentos del mago y el mago del cuento, Vuela, Ertico, vuela, La bruja de la Habana Vieja, La nube, El pájaro libro, y ConciertoNo. 7 para violín y brujas, entre otros, además del ensayo La literatura infantil: un oficio de centauros y sirenas. Además, ha publicado muchísimos artículos y ensayos sobre literatura infantil y juvenil, en publicaciones de diversos países de América Latina, y también en España, en Suecia, en Francia y en los Estados Unidos.

Así que ya saben, lean lo que consigan de este autor, pero por lo pronto comiencen por el que les he comentado hoy, pues se consigue con facilidad.

. . . . . . . . . .

La leyenda de Taita Osongo. Joel Franz Rosell. Ilustraciones de Ajubel. Fondo de Cultura Económica, colección A la Orilla del Viento. Clasificación: Para los que leen bien. 76 páginas.

Te puede interesar leer el comentario del libro:

viernes, 5 de junio de 2015

Eres único, de Ludwig Askenazy




[Literatura Infantil]

Eres único
de Ludwig Askenazy

Jesús Guerra

Mi recomendación de hoy es un libro para niños que a mí me parece realmente fabuloso. Es más, es uno de mis libros infantiles preferidos, se llama Eres único y es del autor alemán Ludwig Askenazy. La traducción al español es muy buena, gracias a que fue realizada por uno de los grandes escritores mexicanos actuales, Juan Villoro, y está editado por el Fondo de Cultura Económica, en su colección A la Orilla del Viento, así que es más o menos sencillo conseguirlo.

Es un libro pequeño de apenas 64 páginas, con muchas y sensacionales ilustraciones del alemán Helme Heine. Eres único está compuesto por 10 cuentos breves, muy buenos y muy divertidos, con personajes excéntricos pero tiernos, y situaciones estrafalarias y absurdas que nos sorprenden e irremediablemente nos hacen reír.

En «El número de circo» el personaje central es Maxi, un extraordinario caballo de circo que habla, canta, toca el piano y además es ventrílocuo, pero su problema es la soledad pues no tiene amigos. Los caballos de campo, por ejemplo, que son desconfiados, lo ven raro pues Maxi acostumbra andar con sombrero de copa...

En «El jockey verde» un gato negro llamado Mefisto se hace amigo de un caballo de madera que encuentra en un desván y que está muy triste. El gato negro se divierte tanto con el caballo de madera que se pone verde, y como al gato le da vergüenza que los ratones de la casa lo vean verde, se escapa con el caballo de madera a ver el mundo y logran hazañas increíbles...

El cuento «La colina del erizo» trata de un erizo llamado Heriberto que se enamora de una gatita llamada Rosamunda. Pero como a la gatita no le gustan las espinas de Heriberto, él hace el sacrificio de cortárselas...

El cuento «La ratona Silvia y el gato Cicerón» nos cuenta la historia de una amistad que a todos parece improbable y sospechosa.

"Babubu" nos cuenta sobre un elefante africano que era muy olvidadizo, y para recordar las cosas se hacía nudos en la trompa, aunque a veces se le olvidaba para qué era cada uno de los nudos que se había hecho.

«Martillín el pájaro carpintero» nos cuenta lo que le sucedió a este pájaro suizo que un día descubrió que se estaba debilitando y ya no podía picotear los árboles con la fuerza de otros tiempos. Hasta que encontró el trabajo perfecto…

«El pez pescador» es un cuento kafkiano. Es la historia de un pescador solitario debido a que tiene características de pez, aletas y escamas que tiene que ocultar, y que intenta hablar con los peces que pesca aunque no sabe hablar el idioma de los peces. Hasta que un día pesca a un hombrecito...

«La carpa patinadora» nos narra la historia de un pez, una carpa, que patina mejor que las demás carpas y tiene una enorme pasión por el patinaje artístico sobre hielo pero que rara vez practica porque, por supuesto, no tiene patines, hasta que a una niña se le olvidan los suyos...

«El juego de la avalancha» cuenta la historia de dos perros San Bernardo que son gemelos y son animales de rescate en las altas montañas, por lo que portan una campanita, una lámpara en la espalda y un barrilito de ron en el cuello. El problema surge el día de su cumpleaños, pues como no han encontrado a nadie a quien rescatar, se toman el ron de sus barriles...

En el décimo y último cuento del libro, llamado «El árbol de Navidad vivo» el autor nos cuenta la historia de un hombre que, en medio del bosque y con un frío espantoso, no encuentra un arbolito adecuado para llevar a su casa como árbol de Navidad, pero se encuentra a un ciervo cuya fantasía es precisamente ser adornado como árbol de Navidad...

Los cuentos de este libro son todos muy divertidos y originales, sus historias giran por rumbos insospechados, y están escritos de una manera muy elegante. Es un libro que a los niños que ya les gusta leer les va a encantar, y es estupendo para que los que no leen comiencen a hacerlo.

. . . . . . . . . . . . . . .


Eres único. Ludwig Askenazy. Traducción de Juan Villoro. Fondo de Cultura Económica, colección A la Orilla del Viento. Clasificación: Para los que empiezan a leer. 64 págs.