jueves, 13 de febrero de 2025

La copa de plomo y oro, de Cornelia Funke

 


La copa de plomo y oro
de Cornelia Funke
 
Jesús Guerra
 
De Cornelia Funke, conocida como la J.K. Rowling alemana, ya he escrito aquí (hace mucho, eso sí), y para no repetir la información de su vida y los títulos de sus muchos libros, les pido a los interesados que lean el comentario sobre El caballero fantasma (que está aquí). Sólo habría que agregar algunas novedades de ese momento para acá: por ejemplo, en esa época Cornelia Funke vivía en California (Estados Unidos) y en Londres (Reino Unido), pero ahora vive en Italia. Y, por supuesto, ha seguido escribiendo e ilustrando libros. De su serie El Mundo de Tinta, que se suponía que era una trilogía, publicó ya (en inglés, pues hasta donde yo sé aún no se publica en español) el cuarto volumen (en inglés se llama The Color of Revenge, o sea “El color de la venganza”, ya veremos con qué título aparece en nuestro idioma), y de su serie Reckless (que también se suponía, o por lo menos yo suponía que era una trilogía), publicó ya también su cuarto volumen, llamado en la edición mexicana Tras el rastro de plata.
 
Entre sus nuevos libros se encuentra también el que les comento y recomiendo en esta ocasión: La copa de plomo y oro. Ahora bien, aclaro que yo no he leído la serie Reckless (o el Mundo detrás del Espejo), pero por lo que he leído aquí y allá, ya que me interesa, pero no he conseguido los cuatro volúmenes, La copa de plomo y oro es un relato autónomo pero perteneciente a ese mundo del espejo, así que, los que ya hayan leído la serie o parte de la serie Reckless tendrán una idea más clara acerca de ese universo fantástico de la que yo tenía cuando me adentré entre las páginas de este librito sensacional.
 
Esta historia está ubicada en Londra (la ciudad detrás del espejo de Londres), en un momento más o menos equivalente, en la cronología de nuestro mundo, a mediados o finales del siglo XIX, y más específicamente al Londres de Charles Dickens, pero con seres fantásticos. Ahí, en los márgenes del río, entre el lodazal, encontramos al personaje central: Tabetha Brown, quien vive de encontrar cosas vendibles entre la basura que arrastra el río. El ambiente en el que vive no es nada bueno y menos con las personas indefensas. Tabetha, que es una adolescente, ha tenido experiencias tan malas desde que murió su madre, que ahora se viste como muchacho, y trae el pelo corto, y si alguien le pregunta su nombre dice que es Ted. Los otros muchachos que también buscan cosas en el lodo, que en un mundo mejor pudieron ser sus amigos, aquí son sólo la competencia y Tabetha sabe que no son de fiar. Esto lo sabe por experiencia, además de que el último consejo de su madre antes de morir fue: “No confíes en nadie”. Por si su vida no fuera lo suficientemente dura, ahora es invierno, son los días previos a la Navidad, y hace un frío espantoso.

 
Edición en inglés



En estas circunstancias la aborda un tipo grande y gordo, elegantemente vestido, que dice llamarse Bartholomew Jakes, y le entrega un recorte de periódico en donde aparece una imagen de una copa, y le dice que, si la encuentra, aunque sea sólo un pedazo, se la lleve a una dirección que le da, y le dice que le pagará muy bien.
 
Esa noche, Tabetha entra el restaurante de Los Fuentes a cenar una sopa, porque ahí la dueña la trata bien y le admite algunas de las monedas que encuentra en el río como pago, pero esa noche la señora no está y la atiende su hija, Ofelia, una joven muy guapa y femenina, a la que le falta el brazo izquierdo, pero que tiene una gran habilidad para atender la barra y las mesas. Cuando ya todos los clientes se han ido, Tabetha, haciendo un gran esfuerzo, pues recuerden que no confía en nadie, le muestra el recorte de periódico y le pregunta si sabe algo de esa copa. Hay que decir que Tabetha no sabe leer, y que Ofelia no sólo sabe, sino que es una gran lectora de periódicos. Ofelia le cuenta lo que ha leído y escuchado, que esa copa fue fabricada por elfos, que tiene poderes mágicos, y que fue echada al río como un regalo a quien la encontrara.
 
Por la manera en que se desarrolla la conversación, Ofelia, que es muy inteligente, se da cuenta de dos cosas importantes: que es muy probable que “Ted” ya haya encontrado un fragmento de la copa, y que “Ted” es en realidad una chica.
 
Y aquí es donde arranca en realidad la aventura de esta historia, llena de villanos, desencuentros y malentendidos, pero también de encuentros, bondad y actos de valor. Hasta que por supuesto Tabetha encuentra la verdadera magia.
 
Esta historia deliciosa está repleta de seres mágicos, como leprechauns, tritones, kelpies, sirenas, pulgarcitos, elfos de distintos tipos, goyls, trols y hadas, entre otros, pero sobre todo está llena de emociones y aprendizajes. Es un cuento interesantísimo, desbordante de imaginación. Es muy realista en sus descripciones de las traiciones y de la crueldad, pero subraya que es necesario estar abierto a las personas buenas que podemos encontrar en el camino, y que es importante reconocerlas y aceptarlas. Los personajes son estupendos y la recreación de los ambientes de la ciudad y sus diferentes lugares es maravillosa. Y la autora, por supuesto, es una gran narradora. La copa de plomo y oro me ha encantado y les recomiendo que lean esta narración tan pronto como puedan. Ah, y además las ilustraciones, de la propia Cornelia Funke, son sensacionales.
 
. . . . . . . . . . . . . . .
 
La copa de plomo y oro. Cornelia Funke. Ilustraciones de la autora. Traducción de Margarita Santos Cuesta. Fondo de Cultura Económica, colección A la Orilla del Viento (Para los grandes lectores). 1a. ed. en inglés (porque al parecer esta obra la autora la escribió en inglés, no en alemán): 2018. 1a. ed. en español: 2020. 3a. reimpresión: 2024. 80 págs.
 
. . . . . . . . . . . . . . .
 
Te puede interesar:
 
* El caballero fantasma

* Trilogía del mundo de tinta

 
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario