viernes, 29 de diciembre de 2017

Recomendaciones para niños de la Librería del Fondo Carlos Monsiváis


Recomendaciones para niños
de la Librería del Fondo Carlos Monsiváis




El ladrón
Jan Needle

Alguien ha sustraído un billete de cinco libras del portamonedas de la señorita Smith. Nadie vio a Kevin Pelham hacerlo, pero todos sospechan que fue él. Kevin es hijo de un convicto, no asistió a clase cuando fue el robo y, además, necesitaba el dinero... Es natural suponer que ha sido él. Pero el mundo de las suposiciones es fuente de las mayores injusticias.

Jan Needle nació en el sur de Inglaterra. Ha escrito más de veinte libros para niños, así como novelas, guiones de televisión, programas de radio y obras de teatro.

Luis Fernando Enriquez nació en la Ciudad de México. Es grabador, pintor y caricaturista. Además de colaborar en revistas y periódicos, ha presentado exposiciones individuales y colectivas.

Fondo de Cultura Económica
Traducción de Juan José Utrilla
Ilustraciones de Luis Fernando Enríquez
Colección A la Orilla del Viento
Categoría: Para los Grandes Lectores
116 págs.

. . . . .




Saguairú
Júlio Emílio Braz

En la noche de la Luna Melancólica, resonó el aullido solitario. Angustiado, murió en la soledad de la selva, en medio de los ruidos de aquella multitud invisible que nos acechaba desde su escondrijo. Toda la selva parecía esperar que yo matara a Saguairú. Seguí aquel viento. Aquel diablo viejo y astuto ya conocía mi olor. Éramos enemigos hacía mucho tiempo.

Teongüera, un indio parecí, debe matar a Saguairú, el lobo, para convertirse en hombre. Después de meses de perseguirlo, se da cuenta de que tanto él como el lobo sólo buscan un lugar para ser felices. Cuando encuentra a Saguairú con su compañera y su cachorro es momento de una difícil decisión.

Júlio Emílio Braz nació en Minas Gerais, Brasil. Además de numerosos libros para jóvenes, es autor de historietas, novelas, guiones para televisión, y libros sobre ecología, prejuicios raciales, niños de la calle y sida. Ha publicado en Bélgica, Holanda, Francia, Alemania, Cuba y México. En todo lo que escribe da constancia de la lucha digna de aquellos que luchan por sobrevivir.

Heidi Brendt nació en Montana, Estados Unidos. Es pintora y colabora con editoriales europeas y norteamericanas, así como con organismos internacionales como la UNICEF y la ONU.

Fondo de Cultura Económica
Traducción de Mónica Mansour
Ilustraciones de Heidi Brandt
Colección A la Orilla del Viento
Categoría: Para los Grandes Lectores
80 págs.

. . . . .




Sarah de Córdoba
Rolande Causse

Sarah es la hija mayor de una familia judía que vive en Córdoba en el siglo XII. Su padre está casi ciego y ella, para poder ayudarlo, debe disfrazarse de hombre. Así conoce un mundo vedado para las mujeres y conoce también a Ahmed, un joven musulmán de quien se enamora. Sin embargo, una invasión los obliga a separarse, tal vez para siempre.

Rolande Causse es una escritora y poeta francesa especializada en literatura infantil y juvenil. En sus novelas y poemas plantea temas tan fuertes como la guerra, el sufrimiento, la deportación, la ausencia y la discriminación. También escribe ensayos sobre literatura para jóvenes.

Andrés Sánchez de Tagle nació en México. Es pintor y grabador; sus ilustraciones por computadora han marcado una línea innovadora en el panorama de la ilustración en nuestro país.

Fondo de Cultura Económica
Traducción de Pilar Ortiz Lovillo
Ilustraciones de Andrés Sánchez de Tagle
Colección A la Orilla del Viento
Categoría: Para los Grandes Lectores
136 págs.

. . . . .





martes, 19 de diciembre de 2017

Recomendaciones para jóvenes de la Librería del Fondo Carlos Monsiváis

Recomendaciones para jóvenes
de la Librería del Fondo Carlos Monsiváis




¿Estamos okey?
Un verano para recordar
Nina LaCour

Una chica huye del dolor por haber perdido a su madre, pero pronto descubrirá que no hay lugar a dónde escapar mientras tu alma siga rota.

Una novela dolorosamente bella sobre la pérdida de un ser amado y el duradero poder de la amistad.

Vas por la vida pensando que hay tanto que necesitas tener... hasta que te quedas sólo con tu teléfono, tu cartera y una foto de tu mamá.

Marin no ha vuelto a hablar con nadie de su antigua vida desde el día que decidió dejar todo atrás. Nadie sabe la verdad sobre aquellas semanas finales. Ni siquiera su mejor amiga, Mabel. Pero incluso estando a miles de kilómetros lejos de la costa de California, en una universidad de Nueva York, Marin sigue sintiendo el tirón de la vida y la tragedia de las que ha tratado de huir.

Ahora, meses más tarde, a solas en un dormitorio vacío durante las vacaciones de invierno, Marin aguarda, pues Mabel está por llegar a visitarla, y Marin se verá forzada a enfrentar todo aquello que se ha quedado sin decir, finalmente tendrá que confrontar la soledad que se ha adueñado de su corazón.

La crítica ha dicho...

"Exquisita".
Kirkus, starred review

"Una hermosa y devastadora obra de arte. Un trabajo extraordinario".
Bookpage

"Tan solitaria y bella que apenas si podía respirar. Un libro perfecto".
Stephanie Perkins, autora compiladora de Un regalo de mi gran amor

"Breve, poética y maravillosamente escrita. El mundo que LaCour crea es frágil pero profundamente humano".
The New York Times Book Review

"Tan hermosa como los mejores recuerdos, tan triste como las mejores canciones, tan esperanzadora como tus mejores sueños".
Siobhan Vivian, autora de Una lista peligrosa

"Un viaje emocional que sentirás en la piel y en las entrañas. Bellamente escrita, franca y profundamente real".
Adi Alsaid, autor de Aquello que creíamos perdido

Alfaguara
Colección: Ficción Juvenil
272 págs.

. . . . .




El señor de los ladrones
Cornelia Funke

No será tan fácil descubrir su secreto. El miedo a que la malvada tía Esther los separe llevará a Pro y Bo a la misteriosa Venecia. Cuando se descubren desamparados en una ciudad desconocida conocen al Señor de los Ladrones y su pandilla, quienes les muestran que para formar una familia sólo es necesario el amor y la hermandad. Tras el encargo de un peligroso robo las cosas se complican, pero quizá todo pueda solucionarse con un poco de magia. ¿Realmente podrán estos hermanos escapar de su tía? ¿Por cuánto tiempo el Señor de los Ladrones podrá aparentar lo que no es?

Cornelia Funke nació en Dorsten, Renania del norte-Westfalia, Alemania, en 1958. En Hamburgo obtuvo una Maestría en educación y posteriormente estudió ilustración de libros en la Academia de Arte y Diseño de Hamburgo. Desde los 28 años, Funke se convirtió en autora e ilustradora freelance, y desde entonces ha escrito más de 40 obras. Sus publicaciones abarcan desde libros para niños que empiezan a leer, álbumes ilustrados, literatura infantil y novelas juveniles.

B de Blok
368 págs.

. . . . .




El cuentacuentos
Antonia Michaelis

El cuentacuentos es más que una historia de amor, es una historia que mezcla la ruda realidad que afronta Abel —un joven preparatoriano que está a cargo de su hermana de seis años, luego de que su madre desaparece de manera inesperada— con las historias llenas de fantasía que crea para su hermana Micha. Es una novela conmovedora que no dejará a nadie indiferente, con un ritmo ágil que mantiene al lector expectante de principio a fin.

Fondo de Cultura Económica
Traducción de Margarita Santos
Colección A Través del Espejo
365 págs.

. . . . .





domingo, 12 de noviembre de 2017

Travesuritis aguda, de Rafael Barajas, el Fisgón




Travesuritis aguda
de Rafael Barajas, el Fisgón

Jesús Guerra

En esta ocasión recomiendo un libro para niños que, por lo menos para mí, es un libro especial —además de que es muy divertido y de que es muy bonito porque tiene unas ilustraciones sensacionales—. Y digo que el libro es especial porque está escrito e ilustrado por Rafael Barajas, mejor conocido como el Fisgón, quien es un artista plástico muy completo pues es pintor, curador de exposiciones, ilustrador —sobre todo de libros infantiles— y caricaturista. Pero eso no es todo, es también escritor e historiador de la caricatura política mexicana.

Rafael Barajas nació en la Ciudad de México en 1956. Se ha dedicado desde hace muchos años a hacer caricatura política; en 1987 recibió el Premio Manuel Buendía de Periodismo Joven, y en 1990 el Premio Nacional de Periodismo.

Sus papás, niños y jóvenes, sin duda conocen la obra de el Fisgón como caricaturista, por sus muchas publicaciones en diarios y en revistas. Sin embargo, ustedes de seguro han visto y disfrutado sus ilustraciones en libros como: La peor señora del mundo, Amadís de anís... Amadís de codorniz, A golpe de calcetín, Buscalacranes, Léperas contra mocosos, De domingo a lunes, y Hoja de papel, todos ellos de Francisco Hinojosa; así como Marinero muerto no muerde, y Vico  Boa, ambos de Anne Fienberg; Historia medio al revés, de Ana María Machado, y La espada del general, de Lourenço Cazarré, por mencionar sólo algunos de los libros ilustrados por este artista, los cuales han sido publicados por el Fondo de Cultura Económica, la mayoría de ellos en su colección A la Orilla del Viento.

El libro que les recomiendo hoy se llama Travesuritis aguda, y es un cuento muy divertido, cuya historia está centrada en la familia Gómez. Las primeras líneas del libro nos muestran de inmediato el tono humorístico del cuento, y además nos presenta a los principales personajes de esta historia:

«La familia Gómez estaba conformada por Papá Gómez, Mamá Gómez de Gómez, las gemelas de cinco años Lola Gómez Gómez y Lilia Gómez Gómez, y su perro Firuláis Gómez Gómez Gómez y Gómez.»

Pues resulta que Lola y Lilia eran dos niñas súper bien portadas. Eran tranquilas, no hacías travesuras y se la pasaban ordenando su cuarto. Los papás estaban encantados con ellas. De hecho, a veces su papá les decía que estaría bien que hicieran alguna travesura, pero ellas sólo se reían y seguían en lo suyo.

Hasta que llegó un domingo en el cual, cuando sus papás se levantaron, encontraron que las paredes del pasillo de las recámaras estaba todo pintarrajeado. Y a medida que caminaban por la casa, veían que también la sala, y la cocina, y hasta el auto y el perro estaban llenos de dibujos y pinturas. Y eso fue sólo el comienzo. El resto del día se portaron peor. Los papás ya no podían más, y el lunes, cuando estaban a punto de nalguearlas por primera vez en su vida, se dieron cuenta que el cuerpo de las niñas estaba lleno de manchitas rojas. Fue así como se dieron cuenta que estaban enfermas de algo... Así que llamaron al doctor Pérez y éste los citó en su consultorio. Luego de mucho consultar libros y a otros doctores, llegó a la conclusión de que se trataba de un caso rarísimo en nuestro país. La enfermedad se llama Travesuritis aguda, y su origen está en el hecho de que las niñas eran demasiado bien portadas.

Y el doctor les dijo: «La ciencia ha probado que todo exceso es malo. Es natural que los niños hagan travesuras, el cuerpo se los pide. Cuando los chamacos se portan excesivamente bien por mucho tiempo, puede ser que todas las travesuras salgan de golpe. Aquí los síntomas son muy claros: el paciente se vuelve impaciente, tiene un deseo irrefrenable de hacer travesuras, presenta reacciones traviesas como estas manchas rojas y siente cosquillas en todo el cuerpo».

Luego les dijo que la enfermedad pasaría pronto, que tendrían que aguantar a sus hijas haciendo travesuras unos días más, hasta que recuperaran la salud. Y por supuesto, lo peor estaba por llegar. Pero ya no puedo contarles nada más de lo que sucede en esta historia extraordinaria, lo único que puedo hacer es aconsejarles, si quieren saber qué más sucede con Lola y Lilia, y con los señores Gómez, y con los compañeros de escuela de las niñas Gómez Gómez, y con sus maestros... es que consigan el libro y lo lean lo más pronto que puedan, pues les aseguro que lo van a disfrutar muchísimo. Además, les van a encantar las ilustraciones que hizo Rafael Barajas para su propio cuento.

. . . . . . . . . . . . . . .

Travesuritis aguda. Rafael Barajas, el Fisgón. Fondo de Cultura Económica, colección A la Orilla del Tiempo. El libro está clasificado «Para los que empiezan a leer». 40 págs.



viernes, 10 de noviembre de 2017

Gustavo va a la escuela, de Tilde Michels




Gustavo va a la escuela
de Tilde Michels

Jesús Guerra

Hoy les comento un libro muy breve dirigido a niños que apenas están aprendiendo a leer. El libro se llama Gustavo va a la escuela y es de una escritora alemana, muy conocida y premiada en su país y en otros de Europa, así como en países de lengua inglesa, que es donde principalmente tradujeron su obra; una autora que lamentablemente ya falleció: Tilde Michels.

La autora nació en febrero de 1920, en Fráncfort, y murió en octubre de 2012, en Múnich, ambas ciudades de Alemania. Estudió idiomas y fue traductora. A partir de la década de los 60, escribió cuentos infantiles y obras para radio y televisión. Entre las cosas que tradujo al alemán se encuentran muchos libros infantiles del inglés y del francés. La autora recibió premios importantes de su país.

Entre los muchos libros para niños que escribió se encuentra una serie de cuentos que tienen como protagonista a un osito llamado Gustavo, y de esa serie es precisamente el libro que hoy les recomiendo. La verdad no sé si existen otras traducciones al español de los más de 60 libros que publicó esta autora, así que tenemos la suerte de contar por lo menos con este cuento, que está publicado por el Fondo de Cultura Económica en su colección A la Orilla del Viento.

La historia es sencilla: un buen día se encuentran el osito Gustavo y la niña Katia en un sendero del bosque. No se conocían, pero se caen bien de inmediato. Él le pregunta a la niña a dónde se dirige y ella le dice que va a la escuela. Pero Gustavo no sabe qué es la escuela. Katia le dice que ella tampoco sabe muy bien porque apenas es el primer día que va a ir. Entonces Katia invita a Gustavo a que la acompañe para que juntos descubran qué es eso de la escuela y para qué sirve ir.

No les puedo contar qué es exactamente lo que sucede, pues es importante que ustedes, niños, lo descubran; o ustedes y sus papás, o ustedes, papás, y sus hijos, si son los papás quienes van a realizar la lectura. Lo que sí les puedo decir es que se trata de una historia que nos permite reflexionar sobre las diferencias que existen entre los seres vivos, y cómo, a pesar de que son importantes en un sentido individual, no deben impedir que nos llevemos bien los unos con los otros pues no es necesario que todos seamos los mejores para las mismas actividades. Cada uno puede ser bueno para algunas tareas y no para otras, y así somos todos, y esto, de hecho, es muy útil para nosotros como sociedad. Es decir que, entre otras cosas, este libro trata acerca del respeto.

Es un librito contado con mucha naturalidad y con mucha claridad, es muy entretenido, y las ilustraciones son muy originales.

. . . . . . . . . . . . . . .

Gustavo va a la escuela. Tilde Michels. Ilustraciones de Carmen Cardemil. Fondo de Cultura Económica, colección A la Orilla del Viento. 40 págs.


martes, 22 de agosto de 2017

Familias familiares, de Vivian Mansour




Familias familiares
de Vivian Mansour

Jesús Guerra

Hoy les recomiendo un libro infantil que me ha parecido muy interesante y, además, muy divertido, como divertidos e interesantes me parecen los libros que he leído de su autora. El libro que les recomiendo se llama Familias familiares y su autora es la mexicana Vivian Mansour. Otros de sus libros que he recomendado aquí son La excepción de la regla, La mala del cuento y El Enmascarado de Lata. Y ha escrito también algunos libros que aún no he leído, pero que estoy buscando para leerlos lo más pronto posible, como El peinado de la tía Chofi, ¡Fuiste tú!, La decisión de Ricardo, Lotería de piratas y Libros imposibles.

El narrador de esta historia es un chavo de primaria, cuyo nombre nunca sabemos, el cual está convencido de que su familia es particularmente rara. Y cuando nos comienza a hablar de ella, no podemos sino darle la razón. El libro comienza así:

«Yo no puedo afirmar que somos una familia de tantas. De que somos raros, lo somos. Claro que de lejitos y sin platicar mucho parecemos una familia normal».

Y entonces comienza a describirnos a los miembros de su familia:

«Mi papá tiene que tener todo bajo control. Es previsor hasta el límite de lo posible: paga sus impuestos el primer día que abren las oficinas. Compra artículos repetidos por si se rompen o extravían. Por eso tenemos un cuarto lleno de cajas de clips, de decenas de cámaras fotográficas, varios medidores de pulso y unos doce tinacos nuevecitos, sin desempacar».

Luego nos presenta a su mamá:

«Mi mamá es un poco despistada: te puede ofrecer jugo de naranja y huevos revueltos por la noche, y un bistec con un martini a las siete de la mañana. Es tan distraída que se pierde en su propia casa. Hay que hacerle mapas para que vaya de una recámara a otra».

Más adelante nos dice:

«Mi hermana, aunque es muy guapa, siempre está de mal humor. [...] Cuando mis amigos hablan por teléfono, ella les gruñe y, claro, ellos cuelgan».

Y luego nos cuenta de otro miembro de su maravillosa familia:

«Mi abuela es la ancianita más tierna y dulce... siempre y cuando al platicar con ella no uses palabras que tengan la vocal 'e'. Como supondrán, es muy difícil evitar decir palabras con 'e', y si uno se equivoca, ella se tira al piso y hace una pataleta tremenda, rompe cosas y echa baba por la boca. Después, se cubre con un sudario —es como una sábana con la que cubren a los muertos, que tiene siempre guardada y planchada en un cajón— y se hace la muerta durante dos días».

Está claro que la familia de este niño es algo peculiar, ¿verdad? Las cosas son llevaderas porque lo que hace este niño es que nunca lleva amigos a su casa, ni permite que nadie se entere quiénes son sus familiares. Pero este método deja de funcionar un día que una de sus maestras decide hacer una especie de reunión de los alumnos y sus familias para que todos convivan, y hasta prepara algunos concursos sorpresa.

Pasada esta experiencia, que está de más decir que horrenda para el narrador, éste decide buscarse otra familia. Al llegar las vacaciones de verano, les dice a sus papás que irá a un campamento de dos meses con algunos de sus amigos, y se va a la casa de Lorenzo, su mejor amigo. Le dice a su amigo que estará ahí en lo que busca una familia que le vaya mejor, pero en realidad está evaluando a la familia de Lorenzo. Los papás de su amigo, que tienen mucho dinero, son bastante simpáticos y todo parece ir bien, hasta que comienza a darse cuenta de que también ellos tienen sus peculiaridades. (Claro que no les voy a hablar de ellas, para que las descubran cuando lean el libro. Se van a reír muchísimo.)

El caso es que después de un par de semanas, se da cuenta que, aunque son buenas personas, tampoco son su familia ideal. Se despide de su amigo y se va por ahí, sin un rumbo fijo. Así, encuentra a un pepenador —una de esas personas que seleccionan objetos de la basura, que para ellos son útiles— y luego de platicarle sus problemas se va con este hombre a ver cómo es su familia. Y luego se va a investigar otra familia... Y así siguen las aventuras de este niño, pero ya no les puedo contar más.

Invito a los niños, a los papás de los niños y a los maestros de los niños a que lean este cuento, en primer lugar, porque se van a divertir en grande leyéndolo; en segundo, porque van a disfrutar mucho las espléndidas ilustraciones del libro, que son del artista plástico mexicano Juan Gedovius; y en tercero, porque de seguro les va a servir para reflexionar sobre este asunto de las familias. Y es que, sí, la verdad, todos en algún momento hemos estado muy molestos, o avergonzados, o sacados de onda por las características de nuestros familiares. Eso nos pasa a todos. Pero también los queremos, y antes de decidir simplemente cambiar de familia, hay algunos puntos que debemos tomar en cuenta... Si no me creen, lean este librito sensacional: Familias familiares.

La autora, Vivian Mansour, nació en la ciudad de México. Estudió Ciencias de la Comunicación. Desarrolló actividades en distintos medios como radio, televisión y revistas. Ha trabajado en el área creativa en diversas agencias de publicidad. Ha sido jurado en múltiples concursos de cuento infantil y colaborado en suplementos y revistas. Se ganó el Premio Castillo de la Lectura 2000 por La vida útil de Pillo Polilla. También el Premio A la Orilla del Viento 1997 por este librito que ahora comentamos, y el Premio FILIJ de Cuento para Niños 1995 por El peinado de la tía Chofi.*

. . . . .

* Los datos de la autora los he tomado del Catálogo de escritores mexicanos, del Instituto Nacional de Bellas Artes y la Fundación para las Letras Mexicanas.

. . . . . . . . . . . . . . .

Familias familiares. Vivian Mansour. Ilustraciones de Juan Gedovius. Fondo de Cultura Económica, colección A la Orilla del Tiempo. (1a ed., 1999.) 13a reimpresión, 2017. 46 págs.






jueves, 27 de julio de 2017

Recomendaciones para niños de la Librería del Fondo Carlos Monsiváis


Recomendaciones para niños
de la Librería del Fondo Carlos Monsiváis




La Posada del Aullido
James Howe

Los inseparables Harold, el perro, y Chester, el gato, se ven obligados muy a su disgusto a pasar una temporada en la lujosa pensión para animales, cuando sus dueños se van de viaje. Al principio todo indica que va a ser una estadía agradable, sin embargo, las cosas pronto muestran su cara siniestra en la terrible Posada del Aullido. Todos son sospechosos.

El autor, James Howe, nació en Nueva York, Estados Unidos. Estudió teatro en la Universidad de Boston. Con su primera esposa, Deborah, escribió Bonícula, publicado también en esta colección.

Francisco Nava Bouchaín, el ilustrador, nació en la Ciudad de México. Empezó a trabajar como ilustrador infantil en 1988.

Fondo de Cultura Económica
Traducción de Juan Elías Tovar Cross
Ilustraciones de Francisco Nava Bouchaín
Colección A la Orilla del Viento
155 págs.

. . . . .




El viejo que no salía en los cuentos
Pilar Mateos

Cada tarde, después de comer, Valentín y su abuelo Benito disfrutan del mejor rato del día; Valentín abre un libro y empieza a leer mientras Benito escucha historias sobre seres fascinantes y aventuras increíbles. Lo único que a Benito no le gusta, es que en esas historias nunca aparezcan viejos... así que decide hacer algo al respecto.

Pilar Mateos, la autora, nació en Valladolid, España. Ha sido guionista en series de televisión y autora de guiones radiofónicos. Se ha hecho acreedora a premios por su producción literaria infantil.

Mauricio Gómez Morín, nació en México. Estudió grabado y pintura. Ha ilustrado una gran variedad de libros para niños.

Fondo de Cultura Económica
Ilustraciones de Mauricio Gómez Morin
Colección A la Orilla del Viento
109 págs.

. . . . .




Los encantadores de gusanos
Nicholas Fisk

Los encantadores de gusanos se presentaron en las tierras del señor Brasen. El señor Brasen dijo que los hoyos estaban arruinando el prado. Pero, ¿dónde están los hoyos? En efecto, era extraño que no hubiera hoyos de gusanos. Era casi como si el señor Brasen les hubiera dicho un montón de mentiras.

Nicholas Fisk vive en Inglaterra. Antes de dedicarse a escribir fue actor teatral, periodista, editor de libros, creativo y publicista. Es autor de varias obras, casi todas de ciencia ficción para niños y de varios guiones para televisión.

Patricio Ortiz nació en México. Es caricaturista y ha publicado en periódicos y revistas.

Fondo de Cultura Económica
Traducción de Francisco Segovia
Ilustraciones de Patricio Ortiz
Colección A la Orilla del Viento
118 págs.






miércoles, 12 de julio de 2017

Enciclopedia de los mitos de Cthulhu, de Daniel Harms





Enciclopedia de los mitos de Cthulhu
de Daniel Harms

Jesús Guerra

Hace ya varias semanas que había terminado (por lo pronto) con el tema de la obra de H.P. Lovecraft y el círculo Lovecraft, compuesto por siete entradas, en las cuales comenté a muy grandes rasgos, la obra del escritor norteamericano de terror, su círculo de amigos, seguidores y continuadores de su obra, sus narraciones principales y los mejores libros que se encuentran en nuestro idioma con sus cuentos y novelas, y concluí con la recomendación de un libro de un autor español, Roberto García Álvarez, llamado Enciclopedia completa de H.P. Lovecraft. Supuse que ya no trataría ese tema y ese grupo de autores por mucho tiempo, pero recientemente conseguí otro libro estupendo sobre Lovecraft y los demás autores de los mitos de Cthulhu, y la verdad no pude resistir la tentación de comentarlo también aquí. Esta recomendación, ahora sí, creo que cierra ese tema con broche de oro, y estoy seguro será del interés de los lovecraftianos que leen este blog. (Si quieren leer todas las entradas del tema, hagan clic aquí.)

El libro en cuestión es otro libro de consulta, al igual que la ya mencionada Enciclopedia completa de H.P. Lovecraft, y de hecho el concepto es el mismo, pero el tema por una parte es más limitado y, por otra, más amplio. El volumen se llama Enciclopedia de los mitos de Cthulhu. El tema es más estrecho en cuanto a la obra del propio H.P. Lovecraft, pues sólo una parte de su obra está relacionada con estos mitos. Pero es más amplia en tanto que los mitos han sido escritos por una gran cantidad de autores y, por lo tanto, hay una enorme cantidad de relatos que deben ser cubiertos por esta enciclopedia.

El autor de esta Enciclopedia de los mitos de Cthulhu es el norteamericano Daniel Harms. El volumen en nuestra lengua fue publicado por la editorial española La Factoría de Ideas y tiene 356 páginas. Tiene la ventaja, al igual que la otra enciclopedia recomendada antes, de que se puede conseguir en edición electrónica, así que pueden consultarla en su tableta o en su teléfono inteligente en cualquier parte.

El libro contiene un «prefacio a la primera edición», sugerencias de lecturas adicionales, una suerte de manual llamado, lógicamente, «cómo utilizar este libro», y una muy útil guía de pronunciación de los nombres de los extraños personajes de estos mitos. Luego las entradas están divididas en orden alfabético. Hay secciones para cada una de las letras del abecedario, de la A a la Z. Y al final, unos apéndices interesantísimos: El apéndice A es sobre «La historia del Necronomicón», el apéndice B trata de los «Emplazamientos del Necronomicón», el C trata de los «Contenidos del Necronomicón», y el apéndice D contiene una «Sinopsis temporal de los mitos de Cthulhu».




En cuanto a las entradas alfabéticas, la primera de la Letra A es «Abandonar este mundo», y trata sobre un libro misterioso que lleva ese título. La última entrada de la letra Z es sobre un ser llamado «Zvilpoggua», pero la entrada nos remite a otro de sus nombres: «Ossadagowuah», en donde se nos dice que este ser es similar a un sapo con alas de murciélago, pies palmeados y tentáculos en lugar de rostro. Cada nombre de libro, demonio, monstruo, secta o personaje definidos en esta enciclopedia termina mencionando los relatos en los que aparece, lo cual resulta de suma utilidad.

No se puede redactar una obra como ésta sin sentido del humor. A este respecto, transcribo a continuación un «Aviso» que aparece en las primeras páginas del libro:

«El material que contiene este libro es todo lo preciso que permiten los conocimientos actuales en el campo de la metafísica medieval, pero, no obstante, puede contener ambigüedades. No se puede considerar a Daniel Harms, a Chaosium, Inc., a La Factoría de Ideas, al traductor ni a ningún distribuidor o vendedor de este tomo responsable de cualquier utilización, errónea o no, del material de este libro que provoque daños físicos, psicológicos o financieros a su propietario, a su familia o amigos, a gran parte de la población, a la Tierra o al propio cosmos, incluyendo las dimensiones superiores.»

Vale la pena apuntar que este libro es la traducción de la primera edición norteamericana de esta enciclopedia de los mitos de Cthulhu, pero en Estados Unidos se vende ya la tercera edición, que debe de tener correcciones y adiciones. Lo menciono por si alguno de los lovecraftianos que leen esta entrada lee en inglés y está interesado en adquirir la versión estadounidense, el libro en su idioma original se llama Cthulhu Mythos Encyclopedia.

Ahora sí, cerramos este tema (por lo menos durante algunos meses), y si leen todos los libros que les he recomendado sobre Lovecraft y su círculo, los que serán unas verdaderas enciclopedias andantes sobre Lovecraft y los mitos de Cthulhu van a ser ustedes.

. . . . . . . . . . . . . . .

Enciclopedia de los mitos de Cthulhu. Daniel Harms. La Factoría de Ideas. 356 págs.