martes, 20 de junio de 2017

Mambrú perdió la guerra, de Irene Vasco




Mambrú perdió la guerra
de Irene Vasco

Jesús Guerra

Muy probablemente no todos los niños ni los jóvenes de esta época conozcan una canción tradicional llamada «Mambrú se fue a la guerra», pero sus papás, sus abuelos y sus profesores casi de seguro la recordarán. Si menciono esta canción infantil, cuya letra no tiene nada de infantil, aunque sí su forma, es porque esta canción hay que tenerla en cuenta, como un eco lejano, a la hora de leer el libro para niños y jóvenes que hoy les recomiendo, Mambrú perdió la guerra.

Este libro es de Irene Vasco, una autora colombiana que ha escrito más de 20 libros para niños y jóvenes, los cuales han sido publicados por editoriales de prestigio, latinoamericanas y españolas, como Alfaguara, el Fondo de Cultura Económica, Norma, Panamericana, Random House Mondadori y Ediciones B, entre otras, y que también es promotora de la lectura, articulista, conferencista, traductora del portugués y del francés, tallerista y promotora del programa La Imprenta Manual para la preparación de escritores.

De hecho, hace ya un buen tiempo, recomendé aquí un librito sensacional de esta autora llamado Las sombras de la escalera, que ojalá hayan leído ya.

Pero volvamos a Mambrú perdió la guerra: el personaje central es un jovencito colombiano de 13 años de edad llamado Emiliano. Y es él quien narra la historia. Vive en una ciudad grande, con sus papás, va a la escuela, tiene computadora y teléfono celular, le gustan los videojuegos, leer y conectarse a Internet. Un día, mientras está en clase, unos amigos de sus papás llegan a la escuela por él. Le dicen que sus papás tuvieron que salir de viaje de urgencia y que ellos lo llevarán a la casa de su abuela, que vive en el campo, muy cerca de un pueblito. Ya llevan una maleta para él. Y cuando él les pide que pasen a su casa para recoger su celular y su computadora, ellos le dicen que no hay tiempo. Todo es tan extraño que, si no fuera porque Emiliano los conoce, podría pensarse que se trata de un secuestro.

Emiliano llega molesto a la casa de campo de su abuela. Al paso de los días también comienza a cansarlo su abuela, a la que quiere mucho, porque ella casi no lo deja ver la tele, y le insiste en que salga a jugar afuera, y que se pasee en bicicleta, y además insiste en que vean juntos un viejísimo álbum de fotografías amarillentas de personas desconocidas para él, pero que en realidad son parte de su familia paterna. Tíos, abuelos y parientes anteriores. La abuela le dice que, en algún momento, cuando ella ya no esté, le tocará a él conservar la memoria de su familia.

Desde que llegó a la casa de su abuela, el perro de la casa, llamado Mambrú, no se le despega a Emiliano. Y eso a él lo pone feliz porque le encantan los perros, pero como su papá es alérgico a esos animales, nunca lo han dejado tener un perro en su casa. Pero Emiliano, aunque está contento con su abuela y con Mambrú, se siente también triste porque no sabe nada de sus papás, ni sabe cuándo volverán por él. Y cuando él le pregunta a su abuela, ella le dice que no sabe y evade el tema.

Luego de unos días ahí, comienza a acompañar a su abuela al pueblo cercano. Van en bicicleta y a Emiliano le da vergüenza que cuando juega carreras de bicis con su abuela, ella le gana. Porque su abuela definitivamente no es como las abuelas de los libros para niños. Su abuela es moderna y fuerte. Cuando van al pueblo, asisten a una biblioteca, lo cual es buenísimo para Emiliano, no sólo porque le gusta leer, sino porque puede usar la computadora y conectarse a Internet. Mientras tanto, su abuela asiste, en el segundo piso de la misma biblioteca, a unas juntas con campesinos.

Emiliano sabe, aunque nunca ha puesto demasiada atención a eso, que sus papás trabajan para una asociación que ayuda a campesinos a defender sus tierras de grandes compañías que se las quieren arrebatar. Cuando, estando en la biblioteca, Emiliano lee en un periódico que asesinaron a un líder campesino, cuyo rostro reconoce pues lo ha visto en algunas juntas con sus papás, sabe que algo no está bien, aunque no tiene toda la información necesaria, ni quizá la edad para comprender exactamente lo que sucede. Pero le da miedo pensar que eso, quizá, esté relacionado con la desaparición de sus papás... Las cosas empeoran cuando una mañana, Emiliano se levanta y no encuentra a su abuela en la casa...

Este cuento, mezcla de novela de misterio y realismo social acerca de algunas inquietantes realidades latinoamericanas de nuestro tiempo trata de la importancia de que a los niños y a los adolescentes se les ayude a comprender la realidad de nuestro mundo y a no mantenerlos en el limbo. En una entrevista que se le hizo a la autora cuando apareció este libro en su primera edición en el año 2012, ella dijo, entre otras cosas, lo siguiente: «Los niños son agredidos a diario por las noticias que los medios divulgan sin fórmula de juicio, sin contexto, con frecuencia de manera amarillista y morbosa. La violencia y la muerte están presentes en los hogares, en las calles, en la mesa familiar. Suele suceder que nadie se ocupa de explicar, de dialogar sobre estos inquietantes temas que flotan como fantasmas en las mentes infantiles. La literatura permite entrar al interior de un personaje con el que los niños pueden identificarse. [El libro] Mambrú [perdió la guerra] intenta estructurar, explicar, poner en presente dilemas morales y existenciales».

Como indiqué antes, este libro más que infantil, es para jóvenes a partir de los 13 años de edad, aproximadamente. Es un libro interesantísimo y muy importante. En el caso de los lectores más jóvenes, valdría la pena que sus papás o sus maestros los ayudaran a entender esta obra, sobre todo, como lo da a entender su autora en su entrevista, explicándoles el contexto de esta historia.

. . . . . . . . . . . . . . .

Mambrú perdió la guerra. Irene Vasco. Ilustraciones de Daniel Rabanal. Fondo de Cultura Económica, colección A la Orilla del Viento, clasificación «Para los grandes lectores». 86 págs. 



miércoles, 7 de junio de 2017

La marca indeleble, de Alicia Molina




La marca indeleble
de Alicia Molina

Jesús Guerra

Hoy les comento un libro breve de la autora mexicana Alicia Molina. De ella ya les recomendé en este mismo espacio, dos libros infantiles buenísimos: El agujero negro y No me lo vas acreer. El que les recomiendo hoy se llama La marca indeleble. A diferencia de los otros libros de esta autora, que son muy de nuestros días, éste tiene algunas características más clásicas de cuento de hadas, pero esto no quiere decir que no sea un cuento moderno. Ya lo verán cuando lo lean.

En un reino, supongo que lejano, la princesita Inés desaparece un día. Los guardias del exterior del castillo aseguran haber visto a un dragón que la llevaba entre sus garras. Ni el Rey ni la Reina están en esos momentos en el reino, pues salieron a cumplir con deberes relacionados con la paz. Las dos abuelas de Inés están preocupadísimas pero la verdad es que no saben qué hacer. Así que el hermano de Inés, llamado Esteban, y su primo, llamado Rulo, quienes, aunque estudian para paje y para escudero, respectivamente, siguen siendo en realidad unos niños, sienten que deben tomar el asunto en sus manos, y sin tener un plan muy definido, salen en busca de la cueva del dragón para rescatar a Inés...

Pero antes de salir, leen todo lo que pueden sobre este dragón en un gran libro de la biblioteca del castillo. Y así, aprenden que sólo hay tres maneras (muy difíciles las tres) de matar a este dragón: una es mantener cerradas sus fauces con mucha fuerza para que cuando el dragón, enojado, intente lanzar fuego, se queme por dentro. Otra es lograr que, de alguna manera, el dragón se clave a sí mismo el tercer cuerno, el que tiene en la frente y que es muy venenoso. Y la tercera es atravesarle el corazón con una espada. El problema de esta tercera opción es que cada dragón tiene el corazón en una parte diferente de su vientre, así que ¿cómo saber en dónde lo tiene este dragón en particular?

En el camino, Esteban y Rulo se dan cuenta que los sigue un colibrí —uno de esos pajaritos pequeñísimos, que pesan apenas cuatro gramos, comen néctar de las flores y mueven sus alas rapidísimo, unas 70 veces por segundo—, y este colibrí se da a entender por los niños y les dice que él quiere mucho a Inés y que desea colaborar con ellos para salvar a la princesita. Obviamente un amigo y colaborador nunca está de más, aunque sólo pese cuatro gramos.

En el camino, ven pasar volando al dragón, y los niños se suben a un árbol para ver a dónde se dirige. Así es como se dan cuenta de cuál es la cueva a la que deben ir ellos también. Cuando llegan a las cercanías de la cueva, comienzan a idear sus planes para matar al dragón y lograr salvar a la hermana de Esteban y prima de Rulo, y en estos planes el colibrí —a pesar de su pequeñísimo tamaño, y para sorpresa de todos, incluidos los lectores— tiene una participación muy activa.

Por supuesto, ya no les puedo contar qué más sucede en esta historia. Para saber cuáles son los planes de Esteban y Rulo, cómo los llevan a cabo, cuál es la participación del colibrí y cuáles son los resultados, van a tener que conseguir este librito estupendo y leerlo. Es un libro breve, de apenas 54 páginas, clasificado «Para los que empiezan a leer», ilustrado con unos dibujos sensacionales de Carlos Vélez.

La autora, Alicia Molina, quien nació en la ciudad de México en diciembre de 1945, tiene varios libros infantiles. Algunos de ellos han sido publicados por el Fondo de Cultura Económica en su colección A la Orilla del Viento. A lo mejor ya hasta han leído ustedes alguno de estos cuentos, como El zurcidor del tiempo, La noche de los trasgos, El cristal con que se mira, además de los que ya les recomendé aquí hace tiempo: No me lo vas a creer, y El agujero negro.

Tiene, también, otros libros infantiles y juveniles, además de varios libros relacionados con la educación, como Del aula y sus muros, Todos significa todos y Tache al tache.

. . . . .

La marca indeleble. Alicia Molina. Fondo de Cultura Económica, colección A la Orilla del tiempo. 54 págs.



domingo, 21 de mayo de 2017

Recomendaciones para jóvenes de la Librería del Fondo Carlos Monsiváis


Recomendaciones para jóvenes
de la Librería del Fondo Carlos Monsiváis




Todo mejora con zombis
Mon Suárez

«Todos somos comida para alguien.»
Carl Grimes

¿Cómo verías los sucesos tras el apocalipsis zombi si tú fueras el que tiene que escapar de los vivos y no al revés? ¿Te gusta la serie del momento y quieres saber más sobre ella desde un punto de vista diferente? Todas las historias tienen un comienzo y The Walking Dead no podía ser menos. En este libro, Mon Suárez, crítico de series, se ha dejado morder por un caminante y descubre todos los pormenores y secretos de una de las más seguidas del momento.

Un libro-homenaje a The Walking Dead y a los libros, películas y series sobre esos seres maravillosamente putrefactos. Para todos aquellos que saben que una buena historia siempre mejora con zombis.

Ediciones B
248 págs.

. . . . .




Mi vida es un desastre
Lily Del Pilar

Leah Howard es histérica, desastrosa, pervertida, está más loca que una cabra y es el entrañable personaje que protagoniza Mi vida es un desastre, novela que se consolidó en Wattpad con más de tres millones de lecturas. Haciendo gala de un estilo fresco y divertido, Lily del Pilar debuta en la novela juvenil con una historia que cautivará a cualquiera que busque romance, intriga, humor y más que castos besos…

Lily Del Pilar (Santiago, Chile, 17 de enero de 1992), reside actualmente en su ciudad natal: Santiago de Chile, donde finaliza la carrera de Ingeniería Civil en Geografía. Su amor por la lectura comenzó gracias a Harry Potter, pero su pasión por la escritura llegó tiempo después. A los quince años se envalentonó con su propia versión de la historia y cuando terminaba su segundo año de carrera, con diecinueve años, decidió que era tiempo de lanzarse con una historia original. Fue así como nació Mi vida es un desastre.

Planeta
384 págs.





miércoles, 17 de mayo de 2017

Recomendaciones para niños de la Librería del Fondo Carlos Monsiváis


Recomendaciones para niños
de la Librería del Fondo Carlos Monsiváis




Cámara oscura
Hugh Scott

Tres buscapleitos de la escuela le hacen la vida imposible al débil Spindletrim Tom, e incluso se aventuran en su refugio: la extraña tienda de antigüedades en la que vive con su abuelo. Después de una golpiza, su abuelo decide que es hora de revelarle un extraordinario secreto. Así, Spindletrim Tom descubre algo que lo vuelve más fuerte que los buscapleitos.

El autor vive en Escocia, y se consagró por completo a la escritura desde 1984. En 1989 recibió el premio Whitbread de novela infantil. De él, el FCE publicó, en esta colección, Los fantasmas de Pico de Cuervos.

Fondo de Cultura Económica
Traducción de Cecilia Aura
Ilustraciones de Claudia Legnazzi
Colección A la Orilla del Viento
101 págs.

. . . . .




Cómo encontrar un cuento de hadas
Tomislav Tomic

Una guía interactiva que nos invita a explorar el mágico mundo de los cuentos de hadas. Magia, fantasía y diversión en un libro que lo tiene todo. Una original guía que ofrece toda la información que buscas sobre los personajes de los cuentos clásicos. Desde Cenicienta hasta Los tres cochinitos, desde las brujas y los duendes hasta Caperucita roja y el Lobo feroz. Con humor, ingenio y mucho conocimiento de causa, el autor profundiza en la tradición narrativa de Occidente para decirnos “quién es quién” en el mundo de la fantasía y la literatura infantil. La obra ofrece infinidad de juegos y actividades en torno a este tema. También contiene mapas, recuadros y datos interesantes sobre el mundo mágico del que proceden todos estos personajes. A los fanáticos de los cuentos de hadas les encantará explorar esta guía una y otra vez.

Tomislav Tomic es diseñador gráfico e ilustrador interesado, sobre todo, en la literatura infantil. Entre los libros que ha ilustrado están The Trick of the Tale, en el cual también participaron John y Caitlin Matthews, y el éxito Dragonology.

Océano Travesía
Colección 3D
20 págs.

. . . . .




¿Qué le pasa a mi cabello?
Satoshi Kitamura

Leonel tiene una fiesta, pero antes de poder ir a ella debe resolver un problema: ¡su cabello luce terrible! Así, Leonel y su peluquero experimentan con diferentes estilos: desde el peinado tipo nido para un día de campo hasta el peinado de olas para una fiesta en la playa. Después de probar diferentes peinados, Leonel y su peluquero finalmente encontrarán un corte muy especial que lo hará el centro de atención de la fiesta.

Fondo de Cultura Económica
Traducción de Sonia Georgette, Victoria Alfaro y José Emilio García Acevedo.
Colección Los Especiales de A las Orilla del Viento
16 págs.





martes, 9 de mayo de 2017

Enciclopedia completa de H.P. Lovecraft, de Roberto García Álvarez




Enciclopedia completa de H.P. Lovecraft
de Roberto García Álvarez

Jesús Guerra

Para complementar las entradas recientes sobre la obra de H.P. Lovecraft (de enero, marzo y abril de este año) y terminar con este tema (por el momento, claro), en esta ocasión les recomiendo un libro sumamente útil, llamado Enciclopedia completa de H.P. Lovecraft, de Roberto García Álvarez. El subtítulo —ni modo— es pretencioso (sobre todo en la última parte): «El quién, qué, cómo, dónde, por qué y para qué de toda su obra». La obra está editada por Supere Aude, una editorial de Asturias. La segunda edición es de febrero de 2016. La verdad no sé si exista una edición impresa, la que yo compré es la versión digital (que por cierto la vuelve aún más útil pues la puede uno traer en el celular para consultarla en cualquier parte).

El volumen comienza con un ensayo biográfico sobre Lovecraft, más o menos completo, en el que el autor intenta, entre otras cosas, quitarle peso al conocido racismo de Lovecraft, argumentando —en parte con razón— que en esa época el racismo de este escritor era más o menos equivalente al de casi cualquier norteamericano, ya que en esos años incluso las leyes eran racistas.

Lo verdaderamente interesante de este libro es, precisamente, su carácter de enciclopedia lovecraftiana, es decir, el hecho de que están enlistados y definidos todos (quizás falten algunos, no podría decirlo) los nombres de personajes, de dioses o monstruos, de ritos, de libros, de lugares y de objetos especiales mencionados en los cuentos de Lovecraft, lo cual es verdaderamente útil a la hora de enfrentarnos a su obra, sobre todo si no la leemos en orden cronológico y si carecemos de una memoria prodigiosa.

La primera entrada es la correspondiente a «Abdul Reis el Drogman», personaje del cuento «Bajo las pirámides». Obviamente, bajo la letra A tenemos también los datos biográficos de «Alhazred, Abdul», el árabe loco autor del libro maldito El necronomicón. Sin embargo, bajo la N tenemos una entrada específica sobre este libro fundamental para los mitos de Cthulhu.

La última entrada de la letra Z corresponde a «Zoogs», que son unas criaturas que aparecen en los cuentos de Lovecraft sobre el personaje Randolph Carter. Al final, este volumen cuenta con unos anexos, muy útiles también, entre ellos una cronología de toda la narrativa de Lovecraft, otra de sus poemas, otra de sus críticas literarias, y otras de sus artículos periodísticos, de sus artículos sobre ciencia, de sus ensayos sobre viajes, de sus artículos de filosofía y otra de sus trabajos autobiográficos. Además, tiene una extensa bibliografía.

Me parece un libro sumamente interesante y, como ya lo repetí hasta el cansancio: útil. No es, por supuesto, para leerse de corrido, salvo el ensayo biográfico inicial, pero es una obra de consulta que vale la pena tener a la mano (qué más a la mano que en el smartphone) a la hora de leer las inquietantes obras de Lovecraft.

. . . . . . . . . . . . . . .

Enciclopedia completa de H.P. Lovecraft. Roberto García Álvarez. Supere Aude. 368 págs.


viernes, 14 de abril de 2017

Narrativa completa de H.P. Lovecraft




Narrativa completa
de H.P. Lovecraft

Jesús Guerra

En entradas recientes de este blog recomendé, de manera particular, dos antologías de relatos de H.P. Lovecraft y su grupo de amigos, seguidores y corresponsales llamado el Círculo de Lovecraft: el primero es la selección llamada Relatos de los mitos de Cthulhu, en tres tomos, editada originalmente en inglés por Arkham House, la editorial de August Derleth, quien seleccionó esa antología, publicada en español por Bruguera, y recientemente por Ciudad de Libros. La segunda gran antología que les recomendé es Los mitos de Cthulhu, seleccionada y prologada por Rafael Llopis —libro que tiene un enfoque diferente a la antología previa—, publicada por Alianza Editorial.

En esta entrada recomiendo el libro más importante de todos, publicado en dos tomos por la editorial Valdemar en su colección Gótica, se trata de la Narrativa Completa de H.P. Lovecraft. El libro ha sido editado por Juan Antonio Molina Foix, las traducciones son, algunas, de él mismo, otras de José María Nebreda, y otras son las clásicas de Francisco Torres Oliver. El primer tomo incluye la obra narrativa de H.P. Lovecraft de 1905 a 1926 (es decir sus textos escritos desde los 15 años de edad a los 35), y consta de 832 páginas. El segundo tomo contiene la narrativa escrita entre 1927 y 1937 (es decir, de los 36 a los 46 años de edad, es decir hasta el año de su fallecimiento), y tiene 960 páginas.

Las dos antologías recomendadas en las entradas anteriores son importantes porque están centradas en los mitos de Cthulhu, y por lo tanto reúnen también relatos de otros autores. Este libro que les recomiendo ahora es importante porque contiene todos los cuentos y todas las novelas Lovecraft. Si consiguen estos tres libros van a tener Lovecraft para rato, y si leen todos los prólogos van a convertirse, además, en unos expertos en la obra de este autor.




Las 59 narraciones contenidas en el tomo uno son las siguientes:

* La botellita de cristal
* La cueva secreta
* El misterio del cementerio
* El buque misterioso
* La bestia de la cueva
* El alquimista
* La tumba
* Dagón
* Una semblanza del doctor Johnson
* La dulce Emengarse o el corazón de una chica campesina
* Polaris
* Al otro lado de la barrera del sueño
* Memoria
* El viejo Bugs
* La transición de Juan Romero
* La nave blanca
* La maldición que cayó sobre Sarnath
* El testimonio de Randolph Carter
* El viejo terrible
* El árbol
* Los gatos de Ulthar
* El templo
* Arthur Jermyn
* La calle
* Celephais
* Del más allá
* Nyarlathotep
* La lámina de la casa
* Ex Oblivione
* La ciudad sin nombre
* La búsqueda de Iranon
* La ciénaga-Luna
* El extraño
* Los otros dioses
* La música de Erich Zann
* Herbert West, reanimador: De la oscuridad
* Herbert West, reanimador: el Demonio de la plaga
* Herbert West, reanimador: seis disparos a la luz de la luna
* Herbert West, reanimador: el aullido del muerto
* Herbert West, reanimador: el horror de las sombras
* Herbert West, reanimador: las legiones de la tumba
* Hipno
* Lo que trae la luna
* Azathot
* El sabueso
* El miedo que acecha
* Las ratas de las paredes
* Lo innominable
* El ceremonial
* La casa evitada
* El horror de Red Hook
* En la cripta
* El descendiente
* Aire frío
* La llamada de Cthulhu
* El modelo de Pickman
* La extraña casa elevada entre la niebla
* La búsqueda en sueños de la ignota Kadath
* La llave de plata




El contenido del volumen dos es el siguiente:

* El caso de Charles Dexter Ward
* El color del espacio exterior
* Gente muy antigua
* Historia del Necronomicón
* Ibid
* El horror de Dunwich
* El que susurra en la oscuridad
* En las montañas de la locura
* La sombra sobre Innsmouth
* Los sueños de la casa de la bruja
* A través de las puertas de la llave de plata
* El ser del umbral
* El clérigo malvado
* El libro
* La sombra de otro tiempo
* El morador de las tinieblas




Este segundo volumen cuenta con 16 obras porque aquí se encuentran las más extensas, los relatos largos y las novelas. Vale la pena comentar que en el tomo primero hay una nota acerca de la edición en donde se nos dice que esta obra sigue la edición de la narrativa completa que Arham House publicó en los Estados Unidos en los años 60 en tres volúmenes, y que dicha edición (y por lo tanto la traducción al español) contiene los cuentos de Lovecraft cotejados con sus manuscritos originales, y con las correcciones hechas por él, a mano, algunas en sus propios manuscritos y otras en las revistas en donde aparecieron publicados sus relatos por primera vez, mismos que en muchas ocasiones tenían supresiones o cambios de sus editores. Ésta es, entonces, la edición más respetuosa de su obra. Esta bellísima edición de Valdemar es una obra que, sin duda, debe estar en la biblioteca de todo lector de literatura de terror, y particularmente de los seguidores de Lovecraft.

. . . . . . . . . . . . . . .

Narrativa completa. H.P. Lovecraft. (En dos volúmenes.) Edición de Juan Antonio Molina Foix. Traducción de Juan Antonio Molina Foix, Francisco Torres Oliver y José María Nebreda. Editorial Valdemar. Colección Gótica. Vol. 1: 832 págs. Vol. 2: 960 págs.


miércoles, 5 de abril de 2017

Los mitos de Cthulhu (antología), de H.P. Lovecraft y otros




Los mitos de Cthulhu
de H.P. Lovecraft y otros

Jesús Guerra

En una entrada de enero pasado comenté, de manera muy breve, la vida y la obra del escritor estadounidense H.P. Lovecraft, y en marzo publiqué dos entradas sobre Lovecraft y su grupo de amigos, seguidores y corresponsales que formaron el Círculo de Lovecraft y de cómo entre todos crearon, basados en las obras e ideas de Lovecraft, los llamados mitos de Cthulhu. Vimos que, aunque los especialistas dicen que sólo 13, o incluso 17 cuentos de Lovecraft, de su amplia obra, pertenecen a los mitos, la producción del Círculo de Lovecraft y de los escritores posteriores es tan amplia, que se pueden hacer, y de hecho se han hecho, muchas antologías completamente diferentes unas de otras que admiten el título de «Mitos de Cthulhu».

En la tercera entrada de marzo dedicada a los mitos recomendé una edición importante de esta serie, importante porque es la selección que realizó en 1968 —publicada en 1969 en inglés— August Derleth, el autor que coescribió algunos cuentos y novelas con Lovecraft, terminó otras obras que dejó inconclusas Lovecraft al morir, y creó la editorial Arkham House, que fue la primera que publicó la obra de Lovecraft en formato de libro. Esta antología de 19 cuentos, llamada Relatos de los mitos de Cthulhu, la publicó en español, en los años 70, y la reeditó en años posteriores la editorial Bruguera, y las nuevas reediciones de esta colección son publicadas ahora por Ciudad de Libros. Lo mejor de esto es que se consiguen los tres tomos en edición electrónica.




Hoy quiero comentar la otra gran antología en nuestro idioma de relatos de estos mitos, llamada precisamente Mitos de Cthulhu. La edición original de Alianza Editorial es de los años 80, pero se ha seguido reimprimiendo constantemente. La recopilación es del especialista español Rafael Llopis. La diferencia entre ambas antologías es que ésta de Alianza Editorial incluye más cuentos de Lovecraft, e incluye también los cuentos «previos» a los mitos, es decir los cuentos, de otros autores, de los que Lovecraft tomó algunas ideas, algunos nombres o algunos elementos para la creación de sus propios mitos.

A continuación, menciono los relatos incluidos en esta estupenda y muy completa antología, para que puedan apreciarla, y si les interesa, la busquen y la lean, lo cual, por supuesto, recomiendo.

Para comenzar, el libro abre con un estupendo y extenso prólogo del propio recopilador, Rafael Llopis. Luego, las narraciones se encuentran divididas en tres secciones o libros. El Libro Primero lleva por título «Los Precursores», y los cuentos que lo componen son:

* «Días de ocio en el Yann», de Lord Dunsany
* «Un habitante de Carcosa», de Amrose Birce
* «El signo amarillo», de R.W. Chambers
* «Vinum Sabbati», de Arthur Machen
* «El Wendigo», de Algernon Blackwood
* «La maldición que cayó sobre Sarnath», de H.P. Lovecraft




El Libro Segundo del volumen se llama «Los Mitos», y contiene:

* «El ceremonial», de H.P. Lovecraft
* «Los perros de Tíndalos», de Frank Belknap Long
* «La sombra sobre Innsmouth», de H.P. Lovecraft
* «La piedra negra», de Robert E. Howard
* «Estirpe de la cripta», de Clark Ashton Smith
* «En la noche de los tiempos», de H.P. Lovecraft
* «Reliquia de un mundo olvidado», de Hazel Heald
* «Las ratas del cementerio», de Henry Kuttner
* «El vampiro estelar», de Robert Bloch
* «El morador de las tinieblas», de H.P. Lovecraft

El Libro Tercero, llamado «Mitos Póstumos», está compuesto por:

* «La hoya de las brujas», de H.P. Lovecraft y August Derleth
* «El sello de R'lyeh», de August Derleth
* «La sombra que huyó del chapitel», de Robert Bloch
* «La iglesia de High Street», de Ramsey Campbell
* «Con la técnica de Lovecraft», de Joan Perucho

En total 21 relatos y un largo ensayo como prólogo conforman este libro (Los mitos de Cthulhu). La antología que recomendé antes, dividida en tres tomos (Los relatos de los mitos de Cthulhu, de Ciudad de Libros), tiene 19 relatos. De todos estos creo que son cinco los únicos que se encuentran en ambas recopilaciones, así que, si a algún lector voraz le interesan las dos obras, la verdad es que se dará un banquete fantástico de terror cósmico.

. . . . . . . . . . . . . . .

Los mitos de Cthulhu. Prólogo, recopilación y traducción de algunos de los relatos: Rafael Llopis. Alianza Editorial, Biblioteca Lovecraft, Libro de bolsillo. 736 págs.