viernes, 25 de noviembre de 2016

Rosa y la banda de los solitarios, de Colas Gutman




Rosa y la banda de los solitarios
de Colas Gutman

Jesús Guerra

El francés Colas Gutman es el autor de Rosa y la banda de los solitarios, un cuento que me ha parecido sumamente interesante y también muy, muy, muy divertido. La escuela francesa contemporánea de literatura infantil tiende a tratar temas importantes para los niños y los jóvenes, como los problemas que tienen en la escuela, problemas personales, enfermedades, bullying, malos tratos, abusos, soledad, discapacidades, pero los tratan de manera muy desenfadada y, en la mayoría de los casos, con mucho sentido del humor.

El personaje central de este libro es Rosa. Y es ella quien narra la historia, o sea que vemos las cosas desde su perspectiva. Hay cosas que ella no entiende, pero nos dice que las escucha cuando hablan sus padres u otros adultos, y así sabemos que los médicos dicen que Rosa es una niña muy inteligente y muy emotiva, pero que tiene un serio problema de lenguaje. Además, por lo que ella misma nos va narrando, por momentos es muy tímida, y en otros no, incluso puede ser grosera con otros niños, justamente porque invaden su privacidad, ese cerco que ha puesto debido a su timidez. Así que suponemos que Rosa tiene algún tipo de autismo, aunque esta palabra nunca se menciona en el libro.

Rosa está consciente de que tiene un problema de lenguaje, es decir, habla raro, utiliza términos inventados o mezcla palabras para crear una suerte de lenguaje personal, y esto le da pena a ella misma, y la hace sentirse insegura. Algunos maestros no saben cómo tratarla y eso ha hecho que los papás de Rosa la hayan tenido que cambiar de escuela varias veces. Hasta que llega a la nueva, conoce a un par de niños, Momo y Steve, y a otra niña, Elena, y poco a poco Rosa se siente cómoda con ellos, y ellos con ella, y quizá por primera vez, Rosa comienza a sentir que tiene un grupo de amigos.

El hecho de que el cuento esté narrado desde la perspectiva, y con el lenguaje de Rosa, permite que los lectores comprendamos al personaje, qué le divierte, qué le da vergüenza, qué le da miedo, cómo experimenta las relaciones con otros niños de su edad, cómo percibe a los adultos, a sus padres, a sus maestros. Pero además el autor, al utilizar el lenguaje de Rosa en el texto, sobre todo en sus diálogos, ha logrado una mezcla de ternura, extrañeza y comicidad que funciona de maravilla.


Portada de la edición
original en francés


Tanto la historia contada como el estilo del autor son buenísimos. La estrella del libro es, quizá, el idioma privado de Rosa. A su mamá, que la besa mucho, la llama «ventosa», a su papá le dice «patata», a los adultos les dice «faroles», y por tanto a los jóvenes más grandes les llama «medio-faroles»; el verbo cambiarse para ella es «largamudarse», su mamá es publicista, pero para ella es una «eslogantina», y su papá es dibujante, pero para Rosa es «un lápiz»; para ella los gatos son «bigotes de cola», un «pegote» es un amigo y un «hola-en-su-casa» es un conocido. Y algo asqueroso es «guacasquerísico». Y, lógicamente, enamorarse es para Rosa «encorazonarse».

Hay que apuntar que la traducción es bastante buena, sobre todo porque el traductor, Rafael Segovia, tuvo que traducir-crear el lenguaje de Rosa en español, lo cual no es nada sencillo; y también que las ilustraciones de Víctor García Bernal son verdaderamente estupendas.

El autor, nacido en 1972, tiene más de 20 libros infantiles, aunque en español tiene sólo dos libros, que yo sepa, ambos en el Fondo de Cultura Económica, en la colección A la Orilla del Viento. Este libro que les comento ahora, y otro llamado ¿Para qué sirve un niño?

El autor es también actor de cine, ilustrador, periodista, ha escrito y dibujado cómics, y ha sido asistente de editor cinematográfico.

Les recomiendo muchísimo este libro, tierno, divertido y sorprendente. Ya verán que Rosa les va a caer de maravilla.

. . . . . . . . . . . . . . .

Rosa y la banda de los solitarios. Colas Gutman. Traducción de Rafael Segovia. Ilustraciones de Víctor García Bernal.  Fondo de Cultura Económica. Colección A la Orilla del Viento. Clasificación «Para los que empiezan a leer». 80 págs.



No hay comentarios:

Publicar un comentario