Bajo el espino
de Marita Conlon-McKenna
Jesús Guerra
Bajo el espino un libro para chavos más o menos de entre los 10 y los 14 años de
edad. Esto no quiere decir, por supuesto, que no lo puedan leer jóvenes más
grandes, pero sabemos que los más grandes tienden a sentirse muy grandes
y no quieren saber nada de libros ni películas ni juegos para niños menores,
sin embargo, estoy seguro que tanto los maestros de estos chavos, así como los
papás de estos jóvenes, disfrutarán también la lectura de esta obra. El libro
tiene un subtítulo que no aparece en la portada, pero sí en la portadilla
interna, y es: «Los niños de la hambruna».
Creo que conviene aclararles a los niños-jóvenes que van a
leer este libro, que el espino mencionado en el título es un tipo de
árbol, y que se llama así porque tiene ramas con espinas. Pueden consultar esto
en Internet para que vean fotos de estos árboles, que son particularmente
bellos. Y, por supuesto, al terminar de leer esta obra, van a entender por qué
se llama así.
Bajo el espino es una novela corta que cuenta una historia muy dramática y,
aunque es ficción, nos muestra una realidad de un período histórico muy
terrible de Irlanda. Vale la pena investigar un poco sobre este período de
Irlanda, la hambruna del siglo XIX. La propia autora del libro, la irlandesa
Marita Conlon-McKenna, tiene unas páginas sobre este período al final de la
novela. A mediados del siglo XIX una buena parte de los irlandeses eran muy
pobres y vivían y trabajaban en tierras que no eran suyas, sino de los
terratenientes que se las rentaban para que las trabajaran. Sobre todo, se
sembraban papas. Pues resulta que, en el verano de 1845, las papas se llenaron
de una plaga que las echaron a perder. Y esto siguió así en las cosechas de los
siguientes cinco años.
Una edición en inglés |
Esta situación fue terrible, la gente no tenía qué comer,
y murieron muchas personas, debido al hambre y a las enfermedades que produjo
la pobreza extrema. Esta es la gran hambruna de la historia irlandesa. Y éste
es el contexto de la historia que nos cuenta este libro. De hecho, esta
desgracia hizo que cerca de un millón de irlandeses emigraran a los Estados
Unidos y a Inglaterra.
Los personajes principales de esta historia son Eily (una
jovencita de 12 años), Michael (su hermano menor, de unos 10 años), y la
hermanita menor, Peggy (de siete años). La familia también está compuesta por
el papá, John O'Driscoll, y la mamá, Margaret, y una hermanita que es aún una
bebé, Bridget. Pero para el momento en que comienza esta historia, su papá ya
no está en la casa porque se fue lejos a conseguir trabajo para poder mandarles
dinero, pero hace tiempo que no saben de él.
Margaret y sus hijos van sobreviviendo como pueden,
cambiando sus pocas pertenencias por algo de comida. Pero cuando ya no tienen
nada que cambiar, Margaret deja solos a sus hijos para ir a buscar a su esposo,
pues se ha enterado de que la cuadrilla en la que trabaja, que arregla caminos,
se encuentra relativamente cerca de donde viven. Y les deja comida para unos
cuantos días, pues ella calcula estar de regreso en menos de una semana.
Dos días después de que Margaret se ha ido, llega personal
del dueño de las tierras para avisarles que el patrón ordenó que todas las
cabañas ocupadas por familias en las que ya no hubiera un adulto capaz de trabajar
tenían que ser desocupadas y sus habitantes enviados a un hospicio cercano. Los
niños dicen que su mamá va a regresar en un par de días, y ese es el plazo que
les dan para quedarse ahí (si regresa su mamá) o llevárselos al hospicio.
Los niños están desesperados y no quieren ir al hospicio,
y toman una decisión: si su mamá no llega en los dos días que tienen de plazo,
se escaparán para ir hasta Castletaggart, una ciudad en la que saben que viven
sus únicas dos parientas, sus tías abuelas, de las que su madre les ha hablado
mucho, pues con ellas, entre otras personas, Margaret pasó una infancia y una
adolescencia muy feliz.
Otra edición en inglés |
Por supuesto, Margaret no regresa en esos dos días, y
Eily, Michael y Peggy se van por el campo en busca de sus tías abuelas, sin
saber si ellas aún viven, y sin saber tampoco si sus propios padres están
vivos. Esta aventura forzada es la que nos cuenta Bajo el espino, una
novelita súper interesante, y muy reveladora.
La primera edición de este libro, en inglés, es de 1990. En
español lo publicó el Fondo de Cultura Económica en el año 2001, y ha seguido
reimprimiéndolo. La décima reimpresión en español es de marzo de este año, así
que es un libro que se consigue con facilidad. En Irlanda es una especie de
clásico contemporáneo de la literatura infantil, y el libro tuvo una edición
especial en 2015, por los 25 años de su primera edición.
Marita Conlon-McKenna, la autora, nació en Dublín en 1956
y tiene publicados más de veinte libros infantiles, incluidos dos más con los
personajes de esta novela y que componen la Trilogía de los Niños de la
Hambruna. Marita Conlon-McKenna ha ganado algunos premios importantes europeo
de literatura para niños y jóvenes.
De verdad, Bajo el espino es un libro muy, muy
recomendable. Ojalá lo consigan y lo lean.
. . . . . . . . . . . . . . .
Bajo el espino. Marita Conlon-McKenna. Traducción
de Juan Elías Tovar Cross. Ilustraciones de Ricardo Peláez. Fondo de Cultura
Económica, colección A la Orilla del Viento. Clasificación «Para los grandes
lectores». 120 págs.
No hay comentarios:
Publicar un comentario